ويكيبيديا

    "للولايات المكسيكية المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Estados Unidos Mexicanos
        
    • los Estados Unidos Mexicanos y
        
    En ese sentido, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos prevé lo siguiente: UN وفي هذا المجال، ينص الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة على ما يلي:
    CONSTITUCIÓN POLÍTICA de los Estados Unidos Mexicanos UN الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة
    Se le harán saber los derechos que le reconoce la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos: UN إبلاغ المتهم بالحقوق التي يعترف الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة له بها:
    Las disposiciones legales que regulaban esa coordinación figuraban en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, las leyes secundarias y los instrumentos internacionales en los que México era parte. UN والأحكام القانونية التي تنظم هذا التنسيق مدرجة في الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة والتشريعات الثانوية والصكوك الدولية التي تعد المكسيك طرفا فيها.
    272. La formación de los sindicatos se encuentra normada tanto en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, como en la Ley Federal del Trabajo. UN 272- وينظِّم كلا الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وقانون العمل الاتحادي تشكيل النقابات العمالية.
    305. Como se mencionó anteriormente, la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos señala como requisitos para el ejercicio del derecho de huelga lo siguiente: UN 305- كما جاء أعلاه يحدِّد الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة المتطلبات التالية لممارسة حق الإضراب:
    472. Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. UN 472- الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة.
    La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece que es facultad exclusiva del Congreso de la Unión legislar en materia de patrimonio arqueológico, histórico, artístico y paleontológico que sea de interés nacional. UN :: يؤكد الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة أن المؤتمر العام للاتحاد لـه السلطة الحصرية للتشريع بشأن التراث الأثري والتاريخي والفني والكتابات القديمة التي تهم الوطن.
    El artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (CPEUM) establece la jerarquía de las normas de derecho interno mexicano disponiendo que: " ... UN تحدِّد المادة 133 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة التسلسل الهرمي لقواعد القانون الداخلي المكسيكي، وتنص على ما يلي:
    El artículo 33 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos establece que el Ejecutivo de la Unión tendrá la facultad exclusiva de hacer abandonar el territorio nacional, inmediatamente y sin necesidad de juicio previo, a todo extranjero cuya permanencia juzgue inconveniente. UN تنص المادة 33 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة على أن يكون للجهاز التنفيذي السلطة الحصرية لإجراء الطرد من الأراضي الوطنية، دون الحاجة إلى حكم قضائي مسبق، في حق أي أجنبي يعتبر استمرار وجوده غير مناسب.
    Adicionalmente, la prohibición de la desaparición forzada está contemplada en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos como uno de los supuestos que no permiten al Estado invocar la suspensión de garantías en ningún caso. UN فضلاً عن ذلك، ينص الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة على حظر الاختفاء القسري بوصف ذلك إحدى الفرضيات التي تمنع الدولة من التذرع بتعليق الضمانات في أي حال من الأحوال.
    De lo anterior se desprende que dichos derechos son reconocidos por el Gobierno mexicano como normas fundamentales, en estricto apego a lo señalado por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. UN ويستشف مما تقدم أن تلك الحقوق معترف بها من جانب الحكومة المكسيكية بوصفها قواعد أساسية تراعي تمام المراعاة ما هو منصوص عليه في الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة.
    Al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Gobierno de México lo hace en el entendimiento de que el artículo 8 del aludido Pacto se aplicará en la República Mexicana dentro de las modalidades y conforme a los procedimientos previstos en las disposiciones aplicables de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de sus leyes reglamentarias. UN بيان تفسيري: تنضم حكومة المكسيك إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علما بأن المادة 8 من العهد ستطبق في الجمهورية المكسيكية بالشروط ووفقا للإجراءات المحددة في الأحكام القابلة للتطبيق من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وللتشريع التنفيذي ذي الصلة.
    Al adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Gobierno de México lo hace en el entendimiento de que el artículo 8 del aludido Pacto se aplicará en la República Mexicana dentro de las modalidades y conforme a los procedimientos previstos en las disposiciones aplicables de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de sus leyes reglamentarias. UN بيان تفسيري: تنضم حكومة المكسيك إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علما بأن المادة 8 من العهد ستطبق في الجمهورية المكسيكية بالشروط ووفقا للإجراءات المحددة في الأحكام القابلة للتطبيق من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وللتشريع التنفيذي ذي الصلة.
    127. En nuestro país, las disposiciones que garantizan que haya libertad de elección de empleo, así como que las condiciones de empleo no violen las libertades políticas y económicas fundamentales del individuo, se encuentran contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y en la Ley Federal del Trabajo (LFT). UN 127- في المكسيك يتضمَّن الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وقانون العمل الاتحادي الأحكام التي تكفل حرية اختيار العمل وتضمن عدم مخالفة شروط العمالة للحريات السياسية والاقتصادية الأساسية للفرد.
    Asimismo reconoce en el artículo 6 como derechos para el desarrollo social la educación, la salud, la alimentación, la vivienda, el disfrute de un medio ambiente sano, el trabajo y la seguridad social y los relativos a la no discriminación en los términos de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. UN وتعترف المادة 6 أيضاً بالحقوق في التعليم والصحة والغذاء والمسكن والتمتُّع ببيئة صحية والعمل والأمن الاجتماعي والحقوق المتصلة بعدم التمييز المحدَّدة في الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة وكذلك الحقوق في التنمية الاجتماعية.
    271. El artículo 9 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, consagra como una garantía individual el que toda persona tiene la libertad de asociarse libremente y de forma pacífica con cualquier objeto lícito. UN 271- تنص المادة 9 من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة كضمان فردي على أنه من حق كل شخص الانضمام بحرية وبطريقة سلمية إلى أي مجموعة لأي غرض قانوني.
    281. De acuerdo con el artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos el derecho de libertad sindical es igual para todas las categorías de trabajadores. UN 281- تنص المادة 123 من الدستور الاتحادي للولايات المكسيكية المتحدة على أن حق الانضمام إلى النقابات لا يتغيَّر بالنسبة لجميع فئات العمال.
    303. Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos prevé en su artículo 123, Apartado " A " , fracciones XVII a XIX el derecho a huelga. UN 303- تنظِّم المادة 23، الجزء ألف، القسمان الثامن عشر والتاسع عشر من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة الحق في الإضراب على النحو التالي:
    313. Con respecto a los trabajadores al servicio del Estado, el artículo 123, apartado " B " de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos dispone lo siguiente: UN 313- فيما يتعلق بالعمال في خدمة الدولة تتضمَّن المادة 123، الجزء باء، من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة الأحكام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد