ويكيبيديا

    "للولاية المنوطة به" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su mandato
        
    • mandatos
        
    Efectivamente, su mandato no le pedía que lo hiciera. UN وهو غير مطالب عمليا وفقا للولاية المنوطة به بأن يفعل ذلك.
    71. El Grupo de Trabajo se felicita de la inmensa cooperación de los Estados en el desempeño de su mandato. UN 71- يرحب الفريق العامل بتعاون الدول الكامل في تنفيذه للولاية المنوطة به.
    La Asamblea General, en su resolución 51/157, había pedido al Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional que continuara su labor en el quincuagésimo segundo período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo. UN ٤ - وكانت الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها ١٥/٧٥١، إلى الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الثانية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله.
    Mi Oficina seguirá vigilando la evolución de los medios de información de Bosnia y Herzegovina y ayudando, cuando sea necesario, de conformidad con su mandato en virtud del Acuerdo de Paz de Dayton. UN 62 - وسيواصل مكتبي رصد ما يستجد من تطورات في وسائل الإعلام بجمهورية البوسنة والهرسك، وتقديم المساعدة، عند اللزوم، وفقا للولاية المنوطة به بموجب اتفاق السلام.
    Mi Oficina y la oficina del Representante Especial de la Unión Europea trabajan en estrecha colaboración sobre el terreno para crear siempre que sea posible nuevas sinergias, de conformidad con nuestros respectivos mandatos. UN ويعمل مكتبي ومكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في ظل التعاون الوثيق على أرض الواقع من أجل إيجاد أوجه تآزر جديدة حيثما تسنى، كل وفقا للولاية المنوطة به.
    86. Mi Oficina en Nepal está dispuesta, con arreglo a su mandato, a proporcionar todo el apoyo y la asistencia técnica que sean necesarios para alcanzar esos fines, especialmente trabajando en sus prioridades básicas. UN 86- ومكتبي في نيبال على استعداد دائم لتوفير الدعم المطلوب كلّه والمساعدة التقنية وفقاً للولاية المنوطة به لتحقيق الغايات المذكورة خاصة من خلال العمل على أداء الأولويات الأساسية لهذه الولاية.
    La UNCTAD, en cumplimiento de su mandato con respecto al Conjunto de Principios y Normas, organiza el período de sesiones anual del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia y una Conferencia de Examen a nivel ministerial cada cinco años. UN ويعقد الأونكتاد سنوياً، تنفيذاً للولاية المنوطة به في مجموعة المبادئ والقواعد، اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، وينظم كل خمس سنوات مؤتمراً استعراضياً على المستوى الوزاري.
    El Secretario General Adjunto hizo un resumen de los acontecimientos recientes y destacó las actividades realizadas por la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios, para atender la creciente crisis humanitaria y del Enviado Especial del Secretario General a la Jamahiriya Árabe Libia, destinadas a resolver la situación y, de acuerdo con su mandato, encontrar una salida política a la crisis. UN وقدم وكيل الأمين العام موجزا للأحداث الأخيرة، مسلطا الضوء على الجهود التي يبذلها كل من وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية من أجل معالجة الأزمة الإنسانية المتعاظمة، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى الجماهيرية العربية الليبية من أجل تسوية الوضع، وإيجاد حل سياسي للأزمة وفقا للولاية المنوطة به.
    El Relator Especial agradece la oportunidad de continuar su labor de conformidad con el mandato que el Consejo de Derechos Humanos le encomendó en su resolución 15/14 y expresa su reconocimiento a todos quienes han respaldado y siguen respaldando su mandato. UN 79 - يعرب المقرر الخاص عن امتنانه للفرصة التي أتاحت له مواصلة عمله وفقاً للولاية المنوطة به بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 15/14، ويعرب عن شكره لجميع الذين آزروا ولايته ولا يزالون يؤازرونها.
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada respecto del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional en el actual período de sesiones y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo primer período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز من أعمال في الدورة الجارية فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وتطلب الى الفريق العامل للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الحادية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    En el párrafo 1 de su resolución 50/44, de 11 de diciembre de 1995, la Asamblea General había pedido al Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional que continuara su labor en el quincuagésimo primer período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo. UN ٥ - وكانت الجمعية العامة، في الفقرة ١ من قرارها ٥٠/٤٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قد طلبت الى الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله في الدورة الحادية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وأساليب عمله.
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada respecto del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional en el actual período de sesiones y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo primer período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز من أعمال في الدورة الجارية فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وتطلب الى الفريق العامل للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الحادية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada en el presente período de sesiones en relación con el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo tercer período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في هذه الدورة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الثالثة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en relación con el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الرابعة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo tercer período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الثالثة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento por la labor realizada en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en relación con el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional y pide al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión que continúe su labor en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الرابعة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    En consecuencia, pide al Consejo de Seguridad que, con arreglo a su mandato y a las disposiciones de la resolución 1244 (1999), adopte medidas urgentes y eficaces para permitir el regreso a Kosovo y Metohija de las unidades del Ejército de Yugoslavia y el personal de la policía serbia. UN وهي لذلك تدعو مجلس اﻷمن، وفقا للولاية المنوطة به وﻷحكام القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩(، إلى اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة لتمكين وحدات جيش يوغوسلافيا وأفراد الشرطة الصربية من العودة إلى كوسوفو وميتوهيا.
    7. Reconoce los esfuerzos del UNFPA por forjar alianzas estratégicas para aplicar el marco de financiación multianual y le pide que siga reforzando la colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, en línea con su mandato y teniendo en cuenta sus ventajas comparativas; UN 7 - يـقر بجهود صندوق الأمم المتحدة للسكان الرامية إلى إقامة شراكات استراتيجية لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات ويطلب من الصندوق أن يواصل تعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وفقا للولاية المنوطة به وعلى أساس الميزات النسبية التي يتمتع بها؛
    7. Reconoce los esfuerzos del UNFPA por forjar alianzas estratégicas para aplicar el marco de financiación multianual y le pide que siga reforzando la colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas, en línea con su mandato y teniendo en cuenta sus ventajas comparativas; UN 7 - يـقر بجهود صندوق الأمم المتحدة للسكان الرامية إلى إقامة شراكات استراتيجية لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات ويطلب من الصندوق أن يواصل تعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، وفقا للولاية المنوطة به وعلى أساس الميزات النسبية التي يتمتع بها؛
    El Cuerpo de Protección de Kosovo continúa acatando el Estado de derecho, desarrollando su capacidad y cumpliendo sus obligaciones, de conformidad con su mandato de organización de emergencia civil (objetivo prioritario). UN 74 - واصل فيلق حماية كوسوفو امتثاله لحكم القانون، وتطوير إمكانياته، وممارسة واجباته، وفقا للولاية المنوطة به باعتباره منظمة طوارئ مدنية (من الأولويات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد