2005 Vicepresidenta del 20º período de sesiones de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | 2005 نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
2005 Vicepresidenta del 20º período de sesiones de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | 2005: نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص |
China ha ratificado o se ha adherido a los siguientes instrumentos de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado: | UN | صدقت الصين على الصكوك التالية لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص أو انضمت إليها: |
Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
Presidenta de las reuniones del Grupo Consultivo Oficioso sobre la admisión de la Unión Europea en la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | رئيسة اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
La Comisión acogió con beneplácito esa publicación y expresó su aprecio a la Secretaría, así como a la Mesa Permanente de la Conferencia de La Haya y a la secretaría del UNIDROIT. | UN | ورحّبت اللجنة بذلك المنشور وأعربت عن تقديرها للأمانة وكذلك للمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي ولأمانة اليونيدروا. |
Representante de la Federación de Rusia en diversas reuniones de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | ممثل الاتحاد الروسي في اجتماعات متعددة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
1992 Experto chino en el grupo de trabajo de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado para la redacción de una Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales y extranjeras. | UN | ١٩٩٢ خبير صيني في الفريق العامل المعني بصياغة اتفاقية بشأن الاعتراف وإنفاذ اﻷحكام اﻷجنبية والتابع لمؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص. |
Un año después, el Comité Preparatorio de la Conferencia de La Haya de 1930 de Codificación del Derecho Internacional formuló una regla más restrictiva en la Base de discusión No. 28: | UN | وفي العام التالي، صاغت اللجنة التحضيرية لمؤتمر لاهاي للتدوين لعام 1930 قاعدة أكثر تقييدا إذ جاء في أساس المناقشة رقم 28 ما يلي: |
Designado representante de la Argentina al 15° período de sesiones de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado sobre la ley aplicable a los trusts. | UN | وعُين ممثلا للأرجنتين في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص المعنية بالقانون الساري على الاتحادات التجارية. |
Esta Convención fue aprobada en la 140ª sesión de la Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado, y tiene por objeto asegurar el inmediato regreso de los niños trasladados o retenidos ilícitamente y respetar los derechos de tuición y de visita de éstos. | UN | وتمت الموافقة على هذه الاتفاقية أثناء الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، وهي تهدف إلى ضمان العودة السريعة للأطفال الذين تم إبعادهم أو احتجازهم على وجه الخطأ، وضمان الاحترام الفعال للحق في الحضانة والوصول إلى العدالة. |
1. Mesa Permanente de la Conferencia de La Haya de Derecho | UN | 1- المكتب الدائم لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
34. La Secretaría participó en las siguientes reuniones de la Conferencia de La Haya: | UN | 34- شاركت الأمانة في الاجتماعات التالية لمؤتمر لاهاي: |
La Comisión expresó también su agradecimiento a todas las organizaciones que han prestado asistencia al Grupo de Trabajo VI en su labor y, en particular, a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) y a la Mesa Permanente de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لجميع المنظمات التي ساعدت الفريق العامل السادس في عمله، وخصوصاً المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمكتب الدائم لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. |
Los consumidores están excluidos del ámbito del Convenio sobre Elección de Tribunal, de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, sobre el derecho de esas personas a recurrir a la solución de controversias por la vía judicial. | UN | ويُستبعد المستهلكون من الاتفاقية المتعلقة باتفاقات اختيار المحكمة، والتابعة لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، وهو ما يؤثر على قدرة هؤلاء الأفراد على الاعتماد على التسوية القضائية للمنازعات. |