Entre esos instrumentos figuran reuniones mensuales de examen del desempeño de los programas y evaluaciones trimestrales de los indicadores del desempeño y el gasto presupuestario. | UN | وتشمل هذه الأدوات اجتماعات استعراض شهرية بشأن أداء البرنامج وتقييمات فصلية لمؤشرات الأداء ونفقات الميزانية. |
II. METADATOS de los indicadores del desempeño 6 | UN | ثانياً - البيانات الوصفية لمؤشرات الأداء 5 |
2. Las metas mundiales para los indicadores del desempeño son las siguientes. | UN | 2- توضع الأهداف العالمية لمؤشرات الأداء كالتالي. |
Disposiciones existentes relativas a los indicadores de ejecución | UN | اﻷحكام الحالية لمؤشرات اﻷداء |
12.57 Se solicita una partida de 13.000 dólares para sufragar servicios de consultoría a fin de llevar a cabo una evaluación de los indicadores de resultados y los arreglos regionales de ejecución. | UN | ٢١-٧٥ يطلب اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار للخدمات الاستشارية بغية الاضطلاع بتقييم لمؤشرات اﻷداء وترتيبات التنفيذ اﻹقليمية. |
Porcentaje de indicadores del desempeño de las oficinas en los países que son satisfactorios | UN | النسبة المئوية لمؤشرات الأداء المرضية للمكاتب القطرية |
El PNUD comunicó a la Junta que había decidido dar prioridad a acelerar la elaboración de sistemas adecuados respecto de los indicadores de rendimiento y había contratado a un consultor para que elaborara esos indicadores. | UN | أبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس أنه يعطي اﻷولوية للتعجيل بوضع نظم ملائمة لمؤشرات اﻷداء وقـــد عيــن خبيـــرا استشــاريـا لوضــع هــذه المؤشـرات. |
Esos resultados sirven de base para la definición de los indicadores del desempeño consolidados que utilizarán las Partes y otros interesados al preparar sus informes. | UN | وتُستخدم هذه النتائج كأساس لمؤشرات الأداء الموحدة التي تستند إليها الأطراف وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة لإعداد تقاريرها. |
Los principales rasgos de los indicadores del desempeño son que se pueden medir de manera segura y que son válidos, es decir, que realmente miden lo que se pretende medir. | UN | وتتمثل العناصر الرئيسية لمؤشرات الأداء في كونها يمكن أن تُقاس قياساً موثوقاً، فضلاً عن كونها صالحة، بمعنى أنها تؤدي المهمة التي وُجدت لأجلها. |
13. Respecto de los indicadores del desempeño provisionalmente aprobados, este proceso tendrá en cuenta lo siguiente: | UN | 13- وبالنسبة لمؤشرات الأداء المعتمدة بصفة مؤقتة، ستراعي هذه العملية ما يلي: |
35. El documento ICCD/CRIC(9)/13 comprende un glosario actualizado de los indicadores del desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y las prácticas óptimas. | UN | 35- وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(9)/13 المسرد المحدّث لمؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ الاستراتيجية وأفضل الممارسات. |
En el informe se hace referencia a las metas propuestas por la secretaría y el MM para los indicadores del desempeño establecidos en los proyectos de programa de trabajo para 20102011, que se presentaron en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP). | UN | ويشير هذا التقرير إلى الأهداف التي اقترحتها الأمانة والآلية العالمية لمؤشرات الأداء المحددة في مشاريع برامج العمل للفترة 2010-2011، والتي عرضت في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
3. Al final del informe figuran las conclusiones generales sobre la situación de las actividades relacionadas con el objetivo operacional 1 (OO 1), en que se tratan cuestiones importantes relacionadas con la información de referencia para los indicadores del desempeño (la perspectiva de referencia). | UN | 3- وترد في نهاية التقرير استنتاجات عامة عن حالة الأنشطة المتصلة بالهدف التنفيذي 1 تشمل القضايا الهامة المتصلة بالبيانات الأساسية لمؤشرات الأداء (منظور خط الأساس). |
3. Al final del informe figuran las conclusiones generales sobre la situación de las actividades relacionadas con el objetivo operacional 2 (OO 2), en que se tratan cuestiones importantes relativas a la información de referencia para los indicadores del desempeño (la perspectiva de referencia). | UN | 3- وترد في نهاية التقرير استنتاجـات عامة بشأن حالة الأنشطة المتعلقة بالهدف التنفيذي 2 وتتناول قضايا مهمة متعلقة بالمعلومات الأساسية لمؤشرات الأداء (المنظور الأساس). |
Por consiguiente, los indicadores de ejecución deben responder a la pregunta: “¿Qué es lo que me va a mostrar que he logrado mi objetivo?”. | UN | ولهـــذا ينبغي لمؤشرات اﻷداء أن تجيب على السؤال التالي: " ما الذي يبين لي أنني أنجزت هـدفي؟ " . |
En cuanto a la forma en que la Secretaría prevé los indicadores de ejecución para las esferas políticas, Uganda siempre ha dicho que las Naciones Unidas son una Organización única en su género y que, por consiguiente, no debe centrarse demasiado en los resultados a expensas de los insumos. | UN | ٢٥ - وحول المسألة المتعلقة بتصور اﻷمانة العامة لمؤشرات اﻷداء فيما يتعلق بالمجالات السياسية، قال إن وفده اعتبر دائما أن اﻷمم المتحدة منظمة فريدة ولذلك فإن تركيزها الشديد على النتائج لا ينبغي أن يكون على حساب المدخلات. |
12.57 Se solicita una partida de 13.000 dólares para sufragar servicios de consultoría a fin de llevar a cabo una evaluación de los indicadores de resultados y los arreglos regionales de ejecución. | UN | ٢١-٧٥ يطلب اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار للخدمات الاستشارية بغية الاضطلاع بتقييم لمؤشرات اﻷداء وترتيبات التنفيذ اﻹقليمية. |
El PNUD comunicó a la Junta que había decidido dar prioridad a acelerar la elaboración de sistemas adecuados respecto de los indicadores de rendimiento y había contratado a un consultor para que elaborara esos indicadores. | UN | أبــلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المجلس أنه يـعطي أولوية للتعجيل بوضع النظم المناسبة لمؤشرات اﻷداء وأنــه قد تــعاقد مع خبــير استشـاري لوضع تلك المؤشــرات. |
5. Alienta a que se siga apoyando el uso generalizado de indicadores de desempeño en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer por los equipos de las Naciones Unidas en los países en el contexto de su examen del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los preparativos para el despliegue de marcos de asistencia ulteriores; | UN | 5 - يشجع على زيادة دعم التطبيق الواسع النطاق لمؤشرات الأداء المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية في سياق استعراضها لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتحضير لبدء تنفيذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
En el cuadro 1 se presenta un resumen de los indicadores de desempeño y los recursos por grupo funcional. | UN | ويتضمن الجدول رقم 1 موجزاً لمؤشرات الأداء والموارد لكل مجموعة وظيفية. |
4. Estudios de los indicadores de cumplimientos de las normas ambientales: indicadores utilizados actualmente; evaluación de la utilidad de estos indicadores; otros indicadores de posible utilidad. | UN | ٤- دراسة استقصائية لمؤشرات اﻷداء في المجال البيئي: المؤشرات المستخدمة في الوقت الحالي: تقييم مدى فائدة هذه المؤشرات؛ المؤشرات اﻷخرى التي قد تكون مفيدة |
Están destinadas principalmente a mejorar la ejecución y a apoyar un sistema de indicadores de ejecución, que tiene a su vez el objetivo de facilitar la supervisión por parte de los Estados Miembros. | UN | ويقصد بها أساسا تحسين اﻷداء ودعم نظام لمؤشرات اﻷداء ، وهذا النظام بدوره يقصد به تيسير الاشراف من جانب الدول اﻷعضاء . |
Tema 4 - Estudio de los indicadores de cumplimiento de las normas ambientales: indicadores utilizados actualmente; evaluación de la utilidad de estos indicadores; otros indicadores de posible utilidad | UN | البند ٤- دراسة استقصائية لمؤشرات اﻷداء في المجال البيئي: المؤشرات المستخدمة في الوقت الحالي؛ تقييم مدى فائدة هذه المؤشرات؛ المؤشرات اﻷخرى التي قد تكون مفيدة |