Se pide a la Comisión que tome nota del informe y de la lista básica revisada de indicadores de la TIC que allí figura. | UN | ويُطلب من اللجنة أن تحيط علما بالتقرير وبالقائمة الأساسية المنقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة فيه. |
Durante una actividad paralela a la Cumbre celebrada en Túnez, se aprobó y se publicó una lista básica de indicadores de las TIC. | UN | واتُفق على قائمة أساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نُشرت في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المعقود في تونس أثناء تظاهرة نُظمت على هامش المؤتمر بشأن هذا الموضوع. |
Revisión y ampliación de la lista básica de indicadores de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | ثالثا - عمليات تنقيح القائمة الأساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاقها |
También se publicaron los resultados del inventario mundial de los indicadores de las TIC. | UN | كما نشرت نتائج عملية استعراضية بشأن الوضع العالمي لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
II. Lista básica revisada y ampliada de indicadores de la tecnología de la información y las comunicaciones I. Antecedentes | UN | المرفق الثاني - القائمة الأساسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En el anexo II figura una versión abreviada de la lista básica revisada y ampliada de indicadores de la TIC. | UN | 19 - ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير موجزا للقائمة الرئيسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Lista básica revisada y ampliada de indicadores de tecnología de la información y las comunicaciones de la Asociación para la Medición de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo | UN | القائمة الأساسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Aprobó la lista básica de indicadores de TIC de la Asociación y alentó a los países a usar la lista básica en sus programas de reunión de datos. | UN | وأيّدت القائمة الأساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة وحثت البلدان على استخدام تلك القائمة في برامجها لجمع البيانات. |
Lista básica revisada de indicadores de tecnología de la información y las comunicaciones de la Asociación para la Medición de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones I. Introducción | UN | القائمة الأساسية المنقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
La Asociación, por lo tanto, debería continuar examinando y actualizando periódicamente la lista básica de indicadores de TIC, así como elaborar nuevos indicadores, cuando sea necesario. | UN | ومن ثم ينبغي للشراكة أن تواصل استعراض القائمة الأساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديثها بانتظام، فضلا عن وضع مؤشرات جديدة حيثما دعت الضرورة. |
La Asociación finalizó una publicación sobre la lista básica revisada de indicadores de las TIC que había sido presentada como documento de antecedentes en el 40º período de sesiones de la Comisión de Estadística. | UN | 17 - وانتهت الشراكة من إعداد منشور عن القائمة الأساسية المنقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي عرضت كوثيقة معلومات أساسية في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية. |
En el informe se indican los progresos hechos en las estadísticas de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) en todo el mundo en los últimos cinco años, incluida la lista básica revisada y ampliada de indicadores de TIC elaborados por la Asociación. | UN | ويعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق العالم خلال السنوات الخمس الأخيرة، بما في ذلك القائمة الأساسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة. |
Uno de los principales logros de la Asociación es el establecimiento de una lista básica de indicadores de TIC, que la Comisión hizo suya en el 38º período de sesiones, celebrado en 2007. | UN | 8 - من أهم إنجازات الشراكة وضع القائمة الأساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2007. |
En el anexo del presente informe se detallan los 53 indicadores incluidos en la última versión, revisada y ampliada, de la lista básica de indicadores de TIC de la Asociación. | UN | 13 - وتـرد فـي مرفق هـذا التقريـر تفاصيل المؤشـرات الـ 53 الواردة في النسخة الأخيرة - المنقحة والموسعة - من القائمة الأساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي وضعتها الشراكة. |
b) Aprobar la lista básica revisada y ampliada de indicadores de TIC que aparece en el anexo del presente informe; | UN | (ب) الموافقة على القائمة الأساسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في مرفق هذا التقرير؛ |
El informe presenta los progresos hechos en las estadísticas de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) en todo el mundo en los últimos cinco años, incluida la lista básica revisada y ampliada de indicadores de TIC. | UN | ويعرض التقرير التقدم المحرز في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق العالم خلال السنوات الخمس الأخيرة، بما في ذلك القائمة الرئيسية المنقحة والموسعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La Asociación está representada en el 40º período de sesiones de la Comisión de Estadística, celebrado en Nueva York: presentación del informe sobre la marcha de los trabajos, la lista básica revisada de los indicadores de las TIC y el Manual revisado de la UNCTAD | UN | مُثِّلت الشراكة في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية، نيويورك: عرض التقرير المرحلي، والقائمة الأساسية المنقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والدليل المنقح الخاص بالأونكتاد |
La Asociación había efectuado un inventario mundial de los indicadores de TIC establecidos, había convenido en una lista de indicadores básicos de TIC y directrices metodológicas, y había organizado varios talleres. | UN | وأجرت هذه الشراكة استعراضاً عالمياً لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تم جمعها، واتفقت على قائمة بالمؤشرات الأساسية والمبادئ التوجيهية المنهجية في هذه التكنولوجيا، وعقدت حلقات تدريبية عديدة. |
Durante el evento se dieron a conocer las publicaciones de la Asociación tituladas Core ICT Indicators y Measuring ICT: The Global Status of ICT indicators, que servirán de base en el futuro para la recopilación de datos sobre las TIC en los países en desarrollo. | UN | وصدر خلال الاضطلاع بهذا النشاط منشور الشراكة المتعلق بالمؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الوضع العالمي لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسوف يشكل الأساس لتجميع بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مستقبلاً في البلدان النامية. |
Se aumentará la base de datos internacional sobre los indicadores de las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وستتواصل تنمية قاعدة البيانات الدولية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |