| Pero creo que sé por qué estaba actuando de manera extraña en la farmacia, | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أعرف لماذا كانت التصرف الغريب ذلك في عام الصيدلي. |
| Qué cosa tan estúpida. ¿Por qué estaba tomando con ese grupo de muchachos en esa habitación de hotel? | TED | يا له من شيء غبي القيام به. لماذا كانت تشرب مع تلك المجموعة من الشباب في غرفة الفندق تلك؟ |
| Me pregunto por qué estaba manoseando a una chica asiática en su limusina ayer. | Open Subtitles | اتسأل لماذا كانت معه فتاة آسيوية في سيارته امس؟ |
| ¿Por qué se vieron mucho más influenciados por una historia que por otra? | TED | لماذا كانت هي أن تجرفنا قصة واحدة أكثر من ذلك بكثير من الآخر؟ |
| Lo que él nunca dijo es, por qué la entropía era tan baja al principio. | TED | ما لم يشرحه هو لماذا كانت الإنتروبيا منخفضة أصلاً في البدء. |
| Memnet no era hebrea. ¿Por qué iba a tener? | Open Subtitles | ممنت لم تكن يهوديه لماذا كانت تحتفظ بها ؟ |
| Si quiere ver muerto a Wallace, ¿por qué fue a verlo en la estación? | Open Subtitles | اذا أرادت قتل والاس لماذا كانت تحاول مقابلته في محطة القطار ؟ |
| ¿Por qué estaban los artículos que te acusan de robar, en el fondo de tu carrito de compras? | Open Subtitles | لماذا كانت المواد التي يجري اتهامك بسرقتها أسفل سلة التسوق الخاصة بك؟ |
| Lo que no explica por qué estaba ella en su apartamento, que era suyo, pero ya no lo es. | Open Subtitles | مما لا يفسر لماذا كانت في شقته وقد كانت لكنها الآن ليست كذلك |
| Y me di cuenta de por qué estaba tan feliz todo el tiempo y luego, por qué se enojaba tanto cuando no conseguía lo que quería. | Open Subtitles | لذلك عرفت لماذا كانت سعيدة طوال الوقت وبعدها عرفت لماذا تغضب إذا لم تحصل على ما تريد |
| Sé por qué estaba afuera del castillo la noche que murió. | Open Subtitles | وأنا أعلم لماذا كانت . خارج القلعة ليلة وفاتها |
| Ahora bien, todos estaban ahí para hablar con los muertos... excepto esa mujer del final, ¿por qué estaba allí? | Open Subtitles | الان كل من حضر هناك كان يريد محادثة الموتى ما عدى تلك المرأة في النهاية لماذا كانت هناك؟ |
| Pero no sabía por qué estaba ahí no sabía quién era. | Open Subtitles | لكنها لم تعرف لماذا كانت هنا و لم تعرف من تكون |
| - ¿Entonces por qué estaba su coche aparcado fuera del edificio de Stephanie la noche que fue asesinada? | Open Subtitles | ثم لماذا كانت سيارتك متوقفة خارج ستيفاني بناء يلة مقتلها؟ |
| ¿Hay algo por lo que podría saber por qué estaba en Costa Norte? | Open Subtitles | أهناكَ أي شئ قد تعلمينهُ عن لماذا كانت هناكَ في الشاطئ الشمالي؟ |
| Quiero decir, ¿por qué estaba en la playa, para empezar? | Open Subtitles | اعنى, لماذا كانت على الشاطئ فى المقام الأول ؟ |
| ¿Por qué la vaca cruzaba la calle? | TED | لماذا كانت البقرة تقطع الطريق, تعلمون أن. |
| Nunca me contó lo bien que se llevaban por qué iba a decírmelo si no sabía que esto iba a pasar | Open Subtitles | أعني هي أبدا لم تخبرني كم كنتما مقربتان ثم مرة أخرى، كما تعلمين، لماذا كانت ستقول لي? لأنه، كما تعلمون، فمن الواضح |
| Para saber por qué fue atacada, por qué esta persona la torturó. | Open Subtitles | لأكتشف لماذا كانت مستهدفة لماذا قام ذلك الشخص بتعذيبها |
| ¿Por qué estaban las cámaras de seguridad apagadas esa noche? | Open Subtitles | لماذا كانت كاميرات المراقبة مطفأة تلك الليلة ؟ |
| Supongo que no tienes ni idea de qué hacía esto en su despacho, ¿no? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه لديكِ أي فكرة لماذا كانت هذه في مكتبه، هل تعرفين؟ |
| ¿Por qué era tan importante esta guerra? | Open Subtitles | لماذا كانت هذه الحرب مهمة جداً |
| ¿Por qué tenía los ojos vendados? | Open Subtitles | لماذا كانت تضع رباط عين؟ |
| La primera pregunta es muy simple: ¿Por qué el movimiento de refugiados aumentó tanto en los últimos seis mese | TED | والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟ |
| ¿Sabe por qué ella trabajaba tan tarde un viernes noche? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت تعمل الي هذا الوقت المتأخر ليلة الجمعه؟ |
| ¿Y por qué estaba robando agujas? | Open Subtitles | لماذا كانت تسرق إبرة ذن؟ |