| Así que, ¿por qué hay todavía tantos miles de millones atrapados en esa dura pobreza? | TED | إذا لماذا، لماذا هناك الملايين من الناس لايزالون عالقين في هذا الفقر المتقع؟ |
| ¿por qué hay tantos idiotas y monstruos entre los hijos del incesto? | Open Subtitles | لماذا هناك حمقى و وحوش كثيرون بين أطفال زنا المحارم؟ |
| Yo creo que tú crees, pero ¿por qué hay muchos farsantes lo que en allí? | Open Subtitles | أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟ |
| ¿Por qué allí a descubierto? | Open Subtitles | لكن لماذا هناك في العراء؟ |
| Estoy empezando a entender Por qué hay tantos conflictos en tu continente. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم.. لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ. |
| Enigma número dos: ¿Por qué hay tan poco compromiso en el trabajo? | TED | المعضلة الثانية هي: لماذا هناك القليل جداً من التفاعل في العمل؟ |
| Sean solemnes. ¿Por qué hay un mundo, por qué estamos en él, y Por qué hay algo, en lugar de nada? | TED | لماذا هناك عالم، ولماذا نحن فيه، ولماذا يوجد هنالك شيء بدلًا من لا شيء؟ |
| Bueno. Entonces, esta pregunta, Por qué hay algo en lugar de nada, esta pregunta sublime, se planteó tarde en la historia intelectual. | TED | إذًا هذاالسؤال، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء، طُرح هذا السؤال الجوهري في وقت متأخر نواعًا ما من التاريخ الفكري. |
| Y mi profesor en Columbia, Sydney Morgenbesser, un gran bromista filosófico, cuando le dije: "Profesor Morgenbesser, ¿por qué hay algo en lugar de nada? | TED | وأستاذي في كولومبيا، سيدني مورجينبسر، مهرج فلسفي كبير، عندما قلت له، "أستاذ مورجينبسر، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء؟" |
| ¿Por qué hay tantos puestos de trabajo? | TED | لماذا هناك الكثير من فرص العمل؟ |
| ¿Por qué hay tan pocos agricultores hoy en día? | TED | لماذا هناك اليوم عدد قليل جدا من المزارعين؟ |
| ¿Por qué hay tantas espadas y puñales en la mesa? | Open Subtitles | لماذا هناك الكثير من السكاكين والشوكات على الطاولة؟ |
| Si existe, ¿por qué hay tanta maldad en el mundo? | Open Subtitles | إذا كان هناك الله لماذا هناك شر كثير في العالم؟ |
| Pero...¿por qué hay tanta agua sobre el cuerpo del paciente? | Open Subtitles | و لكن لماذا هناك الكثير من الماء علي جسم المريضة ؟ |
| ¿Por qué hay tantas espadas y puñales en la mesa? | Open Subtitles | لماذا هناك الكثير من السكاكين والشوكات على الطاولة؟ |
| ¿Por qué hay un Cadillac frente a la casa? | Open Subtitles | لماذا هناك سيارة كاديلاك واقفة أمام المنزل؟ |
| El centro comercial de los muertos, ¿por qué allí? | Open Subtitles | مُجمع الموتى.. لماذا هناك ؟ |
| ¿Por qué allí? | Open Subtitles | هاليفاكس لماذا هناك |
| No sé Por qué tiene que haber estos problemas entre la gente... pero pensé que tenía que decírselo. | Open Subtitles | شخصيا لا أعرف لماذا هناك مشكلة بين الناس اعتقدت أنه كان ينبغي أن أخبرك |
| Si fue tan rápido ¿por qué tienes las marcas de sus garras en tu hombro? | Open Subtitles | إذا كانت بهذه السرعة لماذا هناك علامات مخلب على كتفك؟ |