ويكيبيديا

    "لمبادرة الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la iniciativa del Secretario
        
    • iniciativas del Secretario
        
    Apoyo institucional de la ONUDI a la iniciativa del Secretario General sobre energía sostenible para todos. Nota de la Secretaría. Adición UN مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة
    El Departamento también ha promovido ampliamente la iniciativa del Secretario General relativa a la firma de tratados multilaterales en el contexto de la Cumbre. UN وروجت الإدارة أيضا على نطاق واسع لمبادرة الأمين العام للتوقيع على معاهدة متعددة الأطراف تتصل بقمة الألفية.
    Suecia apoya plenamente la iniciativa del Secretario General de poner en marcha una estrategia para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتعرب السويد عن تأييدها الكامل لمبادرة الأمين العام لبدء استراتيجية للنجاح في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se expresó apoyo a la iniciativa del Secretario General de examinar la cuestión de la seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن الدعم لمبادرة الأمين العام لاستعراض مسألة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    Suecia quisiera poner de relieve su apoyo a la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de trabajo de personalidades eminentes. UN وتود السويد أن تؤكد تأييدها لمبادرة الأمين العام إنشاء فريق من الشخصيات البارزة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo de la iniciativa del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لمبادرة الأمين العام.
    Noruega también valora en alto la iniciativa del Secretario General. UN كما تعرب النرويج عن تقديرها لمبادرة الأمين العام.
    Reunión de lanzamiento de la iniciativa del Secretario General sobre biotecnología UN الاجتماع الافتتاحي لمبادرة الأمين العام بشأن التكنولوجيا الحيوية
    Apreciamos enormemente la iniciativa del Secretario General en ese sentido. UN ونحن نعرب عن تقديرنا العميق لمبادرة الأمين العام في هذا الصدد.
    Apoyo institucional de la ONUDI a la iniciativa del Secretario General sobre energía sostenible para todos UN دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع
    Por último, el Japón reitera su apoyo a la iniciativa del Secretario General de aplicar las medidas presentadas en el informe del Equipo de Gestión del Cambio. UN وأخيراً، كرر الإعراب عن تأييد اليابان لمبادرة الأمين العام لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير فريق إدارة التغيير.
    Su delegación desea expresar su agradecimiento por la iniciativa del Secretario General y confía en que las actividades continúen, ya que son de gran importancia para todas las delegaciones. UN ووفد بلدها يعرب عن تقديره لمبادرة الأمين العام، وهو يأمل في أن تستمر تلك الأنشطة بالنظر إلى ما لها من أهمية كبيرة بالنسبة إلى جميع الوفود.
    Por último, quisiéramos reiterar nuestro apoyo a la iniciativa del Secretario General de crear un grupo de alto nivel que se encargue de examinar cuestiones relativas al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y de presentar recomendaciones a la Asamblea General. UN وفي الختام نود أن نؤكد على دعمنا لمبادرة الأمين العام لتشكيل فريق عمل رفيع المستوى لمراجعة المسائل المتعلقة بتعزيز دور المنظمة وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامــــة.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento por la iniciativa del Secretario General de utilizar las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) como instrumento estratégico para aumentar la eficiencia, la eficacia y el efecto de los programas y de las actividades de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas. UN ونعرب عن تقديرنا لمبادرة الأمين العام الرامية إلى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز كفاءة وفعالية وأثر البرامج وأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    El orador reitera el apoyo de su Gobierno a la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas de crear una red de empleo para los jóvenes. UN 58 - وأعاد تأكيد دعم حكومته لمبادرة الأمين العام إنشاء شبكة توظيف الشباب.
    Deseo manifestar nuestro firme respaldo a la iniciativa del Secretario General, quien insta a los Estados Miembros a ratificar todas las convenciones relativas a la protección de los derechos de los ciudadanos corrientes. UN وأود أن أعرب عن تأييدي القوي لمبادرة الأمين العام التي يحث فيها الدول الأعضاء على التصديق على جميع الاتفاقيات المتعلقة بحماية حقوق المواطن العادي.
    Israel considera particularmente importante dotar a la nueva dirección de seguridad de medios de evaluación de las amenazas y los riesgos y considera que la iniciativa del Secretario General debe ser financiada convenientemente con cargo al presupuesto ordinario. UN وقال إن إسرائيل ترى أنه من الهام بوجه خاص تزويد المديرية الجديدة للأمن بالوسائل اللازمة لتقييم التهديدات والمخاطر وأنه من الضروري توفير تمويل مناسب لمبادرة الأمين العام من الميزانية العادية.
    Apreciamos mucho la iniciativa del Secretario General relativa a la creación del Equipo de Tareas de Alto Nivel que presentó su propuesta de acciones en la lucha contra la crisis alimentaria mundial. UN ونعرب عن تقديرنا الكبير لمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى التي قدمت مقترحات للعمل من أجل مكافحة أزمة الغذاء العالمية.
    Croacia valora la iniciativa del Secretario General de crear un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial y también acoge con satisfacción su informe sobre el marco amplio de acción. UN وتعرب كرواتيا عن تقديرها لمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمي، كما ترحب بتقريره عن الإطار الشامل للعمل.
    El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial, bajo el liderazgo del Secretario General Adjunto John Holmes, ha respondido a la iniciativa del Secretario General con el marco de acción amplio. UN إن فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية، بقيادة وكيل الأمين العام جون هولمس، استجابت لمبادرة الأمين العام بوضع إطار العمل الشامل.
    Los países de nuestra comunidad han venido planteando ayer y hoy sus puntos de vista sobre este importante acontecimiento, así como también el apoyo a las iniciativas del Secretario General. UN وقد أعربت بلدان مجموعتنا عن وجهات نظرها في هذه المناقشة الهامة وقدمت دعمها لمبادرة الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد