ويكيبيديا

    "لمتابعة الآراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el seguimiento de los dictámenes
        
    • para el seguimiento del dictamen
        
    • para el seguimiento de las opiniones
        
    • para el seguimiento de las observaciones
        
    Al finalizar el 87º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Ivan Shearer nuevo Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء.
    Informe del Relator especial para el seguimiento de los dictámenes UN تقرير مرحلي أعده المقرر الخاص لمتابعة الآراء
    Informe del Relator especial para el seguimiento de los dictámenes UN التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء
    1. El Comité designará un relator especial para el seguimiento del dictamen aprobado en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, a fin de conocer las medidas que adopten los Estados Partes para dar efecto al dictamen del Comité. UN 1- تعين اللجنة مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بغرض التحقق من التدابير المتخذة من جانب الدول الأطراف لإعمال آراء اللجنة.
    Acogió con satisfacción el próximo debate del Comité sobre el establecimiento de un procedimiento para el seguimiento de las opiniones adoptadas con arreglo al artículo 14 de la Convención. UN ورحّبت بمناقشة اللجنة الوشيكة لمسألة وضع إجراء لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    De conformidad con la decisión adoptada por el Comité en su 39º período de sesiones, el Sr. Pocar fue designado en el 65º período de sesiones Relator Especial para el seguimiento de las observaciones. UN ووفقاً لما قررته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين عُيِّن السيد فاوستو بوكار في الدورة الخامسة والستين كمقرر خاص لمتابعة الآراء.
    Informe del Relator especial para el seguimiento de los dictámenes UN تقرير مرحلي أعده المقرر الخاص لمتابعة الآراء
    También se planteó la cuestión del nombramiento de correlatores para el seguimiento de los dictámenes. UN وأثيرت أيضا مسألة تعيين مقررين مشاركين لمتابعة الآراء المعبر عنها.
    15. La Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, Sra. Christine Chanet, se reunió con representantes de los Países Bajos, el Perú y Austria en el 70º período de sesiones. UN 15- التقت المقررة الخاصة لمتابعة الآراء السيدة كريستين شانيه بممثلي هولندا وبيرو والنمسا خلال الدورة السبعين.
    En el 71º período de sesiones, expiró el mandato de la Sra. Chanet y el Comité designó al Sr. Nisuke Ando nuevo Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN كذلك انتهت ولاية السيدة شانيه في الدورة الحادية والسبعين وسمَّت اللجنة السيد نيسوكي أندو مقررا خاصا جديدا لمتابعة الآراء.
    A fin de verificar la aplicación de sus propios dictámenes y decisiones con respecto a comunicaciones individuales, el Comité de Derechos Humanos ha nombrado cada dos años, desde 1990, a un Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وقد عينت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً، لرصد تنفيذ مقرراتها وآرائها بشأن البلاغات الفردية، مقرراً خاصاً كل سنتين منذ عام 1990 لمتابعة الآراء.
    En el 87º período de sesiones, el Sr. Ando informó a la Presidenta de que completará su labor como Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes al finalizar el período de sesiones puesto que se termina el ciclo anual del informe anual del Comité. UN وفي الدورة السابعة والثمانين أبلغ السيد أندو رئيسة اللجنة أنه سوف يكمل عمله كمقرر خاص لمتابعة الآراء بحلول نهاية الدورة حيث إنها تصادف نهاية الدورة السنوية للتقرير السنوي للجنة.
    Pregunta si tiene algún sentido enviar la respuesta del Estado Parte al autor si no hay información nueva y se pregunta si el Comité debe revisar sus procedimientos para el seguimiento de los dictámenes. UN وسأل المتحدث عما إذا كان هناك أي فائدة من إرسال استجابة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ إذا لم يكن هناك أي معلومات جديدة، وتساءل عما إذا كانت اللجنة بحاجة لإعادة النظر في إجراءاتها لمتابعة الآراء.
    30. Se aprueban las recomendaciones que figuran en el informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN 30 - واعتمدت التوصيات المتضمنة في التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    16. En 1997 el Comité decidió, conforme a su reglamento, nombrar a uno de sus miembros Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN 16 - وقد قررت اللجنة، في عام 1997، بموجب نظامها الداخلي، أن تعيّن عضواً من أعضائها مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء().
    11. En el actual período de sesiones se examinarán también los informes del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones y del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN 11- واستطرد قائلا إن الأعمال الأخرى التي ينبغي إنجازها خلال الدورة الحالية تشمل النظر في التقريرين المرحليين للمقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    El Sr. Amor, Relator Especial para el seguimiento de las conclusiones finales, y Sir Nigel Rodley, en sustitución de la Sra. Wedgwood, Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, asistieron en representación del Comité. UN وقد مثَّل اللجنة في هذا الاجتماع السيد عمور، المقرر الخاص، لمتابعة الملاحظات الختامية، والسير نيغيل رودلي، الذي حل محل السيدة ودغوود، المقررة الخاصة لمتابعة الآراء.
    1. El Comité designará un relator especial para el seguimiento del dictamen aprobado en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, a fin de conocer las medidas que adopten los Estados Partes para dar efecto al dictamen del Comité. UN 1- تعين اللجنة مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بغرض التحقق من التدابير المتخذة من جانب الدول الأطراف لإعمال آراء اللجنة.
    1. El Comité designará un relator especial para el seguimiento del dictamen aprobado en virtud del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo, a fin de conocer las medidas que adopten los Estados Partes para dar efecto al dictamen del Comité. UN 1- تعين اللجنة مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بغرض التحقق من التدابير المتخذة من جانب الدول الأطراف لإعمال آراء اللجنة.
    En el 72º período de sesiones, el Sr. Régis de Gouttes fue nombrado Relator para el seguimiento de las opiniones. UN وفي أثناء الدورة الثانية والسبعين عُيِّن السيد ريجيس دي غوت مقرراً لمتابعة الآراء.
    Respecto de su método de trabajo, el Comité decidió designar uno o varios relatores especiales para el seguimiento de las opiniones aprobadas por el Comité conforme a su procedimiento de comunicaciones individuales. UN وفي ما يتعلق بطرائق أعمالها، قررت اللجنة تعيين مقرر خاص واحد أو أكثر لمتابعة الآراء التي تتبناها اللجنة في إطار الإجراء المتعلق بكل رسالة على حدة الذي تعتمده اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد