ويكيبيديا

    "لمجلس الأمن والمعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo de Seguridad sobre
        
    • Consejo sobre
        
    • Consejo de Seguridad relativo
        
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre documentación y cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre documentación y cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Hemos visto con interés las medidas preparadas por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre documentación y procedimientos. UN لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام
    La participación activa del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África en la labor de los grupos ha contribuido considerablemente a este enfoque de colaboración. UN والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني.
    Contribución al Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África Contribución no periódica UN المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    El mismo día, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz se reunió con los principales países que aportan contingentes a la MINUEE. UN وفي اليوم نفسه، عقد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام اجتماعا مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre Documentación y UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني
    Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de UN رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    I. En primer lugar deseo agradecer al Embajador Luc Joseph Okio, Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos por haber organizado este importante seminario y por haberme invitado. UN أود أن أبدا بتوجيه الشكر إلى السفير لوك جوزيف أوكيو، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، على عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة وعلى دعوتي إليها.
    Se hizo también referencia a la labor realizada por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. UN وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    El nuevo mecanismo consiste en la celebración de reuniones conjuntas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes pertinentes en cada caso. UN وتتألف هذه الآلية الجديدة من عقد جلسات مشتركة بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المعنية المساهمة بقوات.
    Los miembros del Consejo convinieron de que la cuestión debía remitirse al Grupo de trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre los tribunales penales internacionales. UN واتفق أعضاء المجلس على إحالة المسألة إلى الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. اختتام الأعمال
    El Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz debe celebrar con más frecuencia reuniones con los países que aportan contingentes, sobre todo en las etapas iniciales de la planificación de las misiones. UN وينبغي للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام أن يزيد من تواتر اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، وخصوصا في المراحل المبكرة من تخطيط البعثة.
    A este respecto, la delegación de Ucrania destaca la importancia de alcanzar un pronto acuerdo sobre los resultados de las labores del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones. UN وذكر، في هذا الصدد، أن وفد أوكرانيا يؤكد أهمية التوصل إلى اتفاق عاجل بشأن نتائج أعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    La participación del Presidente del Consejo Económico y Social y del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África aumentaron la relevancia política de los Grupos. UN كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق.
    Actualmente el Tribunal está trabajando con el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los Tribunales Internacionales para que haya mecanismos residuales que se ocupen de esas cuestiones y para garantizar que se mantenga la integridad de los trabajos del Tribunal. UN وتعمل المحكمة حاليا مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمحاكم الدولية المخصصة، لكفالة استمرار وجود آليات للعناية بكل هذه القضايا وضمان استمرار سلامة أعمال المحكمة.
    El Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados aprobó recomendaciones específicas contenidas en el informe que requerían la acción de las partes, a saber: UN اعتمد الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنزاع المسلح توصيات محددة من التقرير تتطلب اتخاذ إجراءات من الطرفين على النحو التالي:
    También reconocemos que, si se aplica adecuadamente, los resultados recientemente aprobados del grupo de trabajo oficioso del Consejo sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento constituiría un avance en la dirección adecuada. UN ونقر أيضا بأن ما أجيز مؤخرا من نتائج توصل إليها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالتوثيق ومسائل إجرائية أخرى، إذا ما نفذ بطريقة سليمة، سيشكل تقدما في الاتجاه الصحيح.
    La decisión antes mencionada fue adoptada tras un amplio examen y la celebración de las debidas consultas por parte del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad relativo a la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento. UN " وقد اتخذ القرار اﻵنف الذكر بعد بحث مستفيض ومشاورات كافية أجراهما الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد