Las Partes convinieron en que las modalidades de ejecución de esas medidas se examinarían en el próximo período de sesiones del Consejo de Coordinación. | UN | وقد اتفق الجانبان على أن تناقش طرائق تنفيذ هذه التدابير في الاجتماع المقبل لمجلس التنسيق. |
El Comité de Contribuciones Voluntarias, comité subsidiario del Consejo de Coordinación del Tribunal, está presidido por el Secretario. | UN | 327- لجنة التبرعات التي يرأسها رئيس قلم المحكمة هي لجنة فرعية تابعة لمجلس التنسيق بالمحكمة. |
Reuniones del Grupo de Trabajo II del Consejo de Coordinación | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
Se propuso que el documento fuera examinado por el Consejo de Coordinación en su sexto período de sesiones, que deberá celebrarse en las próximas semanas. | UN | ومن المقترح مناقشة الوثيقة في الدورة السادسة لمجلس التنسيق المقرر عقدها في اﻷسابيع المقبلة. |
Dicho órgano está jerárquicamente supeditado al Consejo de Coordinación para la implementación del sistema acusatorio en el estado de Oaxaca. | UN | وتخضع الهيئة المذكورة تراتبياً لمجلس التنسيق المعني بتنفيذ النظام الاتهامي في ولاية أواخاكا؛ |
En la quinta reunión de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto las deliberaciones se centraron por primera vez en cuestiones temáticas y la propia reunión se celebró por primera vez en un país en que se ejecutaba un programa y que padecía los efectos de la epidemia. | UN | ٢٣٣ - وأضافت قائلة إن الاجتماع الخامس لمجلس التنسيق البرنامجي هو أول اجتماع يركز على مسائل مواضيعية وهو أيضا أول اجتماع يعقد في أحد البلدان المستفيدة المتأثرة بذلك الداء. |
Las reuniones cuatripartitas y las reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación no se celebraron a causa de la suspensión del diálogo entre las partes. | UN | ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين. |
Presidencia de ocho reuniones del Grupo de Trabajo I (sobre asuntos de seguridad) del Consejo de Coordinación | UN | ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق |
La misión, acompañada de representantes de los Gobiernos de la Federación de Rusia y Grecia, actuó bajo los auspicios de las Naciones Unidas en el marco del mandato del Grupo de Trabajo III del Consejo de Coordinación. | UN | وقد شملت البعثة التي رافقها أيضا ممثلون عن حكومتي الاتحاد الروسي واليونان تحت إشراف اﻷمم المتحدة وضمن ولاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق. |
Después de ese estallido de hostilidades y del anuncio hecho por mi Representante Especial de que el 22 de mayo se convocaría un período de sesiones extraordinario del Consejo de Coordinación, se restableció la calma. | UN | ٣ - وعقب اندلاع هذه اﻷعمال العدائية وإعلان ممثلي الخاص عقد دورة غير عادية لمجلس التنسيق في ٢٢ أيار/ مايو، هدأت الحالة. |
El primer período de sesiones del Consejo de Coordinación se celebró el 18 de diciembre en Sujumi y fue presidido por mi Representante Especial. | UN | ٤ - وعقدت الدورة اﻷولى لمجلس التنسيق في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر في سوخومي برئاسة ممثلي الخاص. |
El octavo período de sesiones del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia, presidido por mi Representante Especial, se celebró en Sukhumi el 29 de abril de 1999. | UN | ٤ - وعقدت في سوخومي، يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي. |
El Consejo toma nota de las conclusiones de la octava reunión de del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia celebrada el 29 de abril de 1999. | UN | ويلاحظ المجلس نتائج الدورة الثامنة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
El 11 de julio de 2000, mi Representante Especial convocó la décima reunión, en Sujumi, del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia. | UN | 8 - وفي 11 تموز/يوليه 2000، دعا ممثلي الخاص إلى عقد الاجتماع العاشر لمجلس التنسيق بين الطرفين الجورجي والأبخازي في سوخومي. |
En cooperación con las autoridades locales y las comunidades beneficiarias, continuó la rehabilitación básica de las escuelas, conforme acordaron las partes en el Grupo de Trabajo III del Consejo de Coordinación. | UN | وبالتعاون مع السلطات المحلية والمجتمعات المتلقية للمساعدة، استمرت المفوضية في عمليات الترميم البسيطة للمباني المدرسية على النحو الذي يقره الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق. |
Las partes georgiana y abjasia determinaron de forma conjunta las necesidades del programa bajo los auspicios del Grupo de Trabajo III del Consejo de Coordinación, que se ocupa de cuestiones socioeconómicas. | UN | واشترك الجانبان الجورجي والأبخازي في تحديد احتياجات البرنامج تحت رعاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق المعني بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية. |
:: Presidencia de la reunión del grupo de trabajo sobre cuestiones de seguridad del Consejo de Coordinación el 20 de julio de 2002 y sobre cuestiones socioeconómicas el 14 de noviembre de 2002 | UN | :: الاضطلاع برئاسة الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق العامل التابع لمجلس التنسيق بشأن المسائل الأمنية، في 20 تموز/يوليه 2002، وبشأن المسائل الاقتصادية - الاجتماعية، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
El Sr. Alasania y el Sr. Petrov también hablaron de que las autoridades de facto abjasias habían manifestado su disposición a celebrar la segunda reunión del Consejo de Coordinación entre las partes georgiana y rusa en un futuro cercano. | UN | وتحدث السيدان ألاسانيا وبتروف أيضا عن الاستعداد الذي أبدته سلطات الأمر الواقع الأبخازية لعقد الاجتماع الثاني لمجلس التنسيق بين الطرفين الجورجي والروسي في المستقبل القريب. |
Lamentablemente, hubo varios sucesos, como la celebración de " elecciones locales " en Abjasia (Georgia), la aplicación de una " ley de privatización " y la propuesta de cambios toponímicos, así como los recientes problemas en el funcionamiento normal de los grupos de trabajo del Consejo de Coordinación, que frenaron el impulso adquirido. | UN | ومما يؤسف له أن عددا من التطورات قد أبطأت من الزخم، وذلك من قبيل " الانتخابات المحلية " في أبخازيا وجورجيا، وتنفيذ " قانون الخصخصة " ، والتغييرات المقترحة في اﻷسماء الجغرافية هناك، إلى جانب المشاكل اﻷخيرة في اﻷداء العادي لﻷفرقة العاملة التابعة لمجلس التنسيق. |
el Consejo de Coordinación se reunió en seis oportunidades durante el período. | UN | وعقدت ستة اجتماعات لمجلس التنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |