También tuvo oportunidad de reunirse con el Secretario I del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y Primer Ministro en funciones, Teniente General Thein Sein. | UN | كما أتيحت له الفرصة للقاء السكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية ورئيس الوزراء بالوكالة الفريق ثيان ساين. |
Durante su visita celebró consultas con el Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, el Teniente General Khin Nyunt; el Ministro de Relaciones Exteriores U Ohn Gyaw y el General de Brigada David Abel, Ministro de la Oficina del Primer Ministro. | UN | وأثناء هذه الزيارة أجرى السيد دي سوتو مشاورات مع اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الفريق خين نيونت، ومع وزير الخارجية أو أون غيو، والعميد ديفيد أبيل، الوزير بمكتب رئيس الوزراء. |
Las violaciones graves de los derechos humanos no sólo son conocidas y toleradas en la total impunidad por las estructuras existentes del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, sino que hasta están autorizadas por la Ley. | UN | إن الهياكل المنشأة التابعة لمجلس الدولة للسلام والتنمية لا تداري الإفلات من العقاب إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان فحسب، بل تأذن بها القوانين أيضاً. |
También tuvo la oportunidad de reunirse con el Primer Secretario del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, que ejercía también en ese momento de Primer Ministro en funciones. | UN | كما أتيحت له الفرصة للاجتماع بالسكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي كان في ذاك الوقت أيضا رئيس الوزراء بالوكالة. |
Estas acusaciones suscitan igualmente graves dudas respecto de la voluntad política del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo de que se instaure un proceso legítimo de democratización en Myanmar. | UN | كما تشكك هذه الادعاءات بشكل جدي في الإرادة السياسية لمجلس الدولة للسلام والتنمية بالنسبة لعملية إدخال الديمقراطية الشرعية في ميانمار. |
Se reunió con el Primer Ministro en funciones y Secretario I del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, quien también se desempeña como Presidente del Comité de Prevención del Reclutamiento de Menores. | UN | والتقت رئيس مجلس الوزراء بالوكالة والسكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال دون السن القانونية. |
Por lo común, todos los años se llevaban a cabo actividades de conmemoración del " Día Mundial de Lucha contra el SIDA " , y el Presidente del Comité Nacional de Salud, Secretario-1 del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, pronunciaba el discurso inaugural en la ceremonia. | UN | ويجري سنوياً تنظيم الاحتفال باليوم العالمي بالإيدز، وعادة ما يلقي رئيس اللجنة الوطنية للصحة، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية خطاباً في الافتتاح بهذه المناسبة. |
Durante su visita celebró consultas con el Teniente General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo; U Win Aung, Ministro de Relaciones Exteriores; el General de Brigada David Abel, Ministro de la Oficina del Presidente del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo; y el Coronel Tin Hlaing, Ministro del Interior. | UN | وخلال زيارته، عقد السيد دي سوتو مشاورات مع اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الفريق خين نيونت؛ ووزير الخارجية أو وين أونغ؛ والوزير بديوان رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية العميد دافيد أبيل؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاين. |
Las violaciones graves de los derechos humanos no sólo son conocidas y toleradas en total impunidad por las estructuras establecidas del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, sino que hasta están autorizadas mediante leyes. | UN | 34 - وتقع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان تقوم الهياكل القائمة لمجلس الدولة للسلام والتنمية بالتستر عليها/بل وتكرس القوانين ممارسات الإفلات من العقاب. |
El Secretario I del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, Teniente General Thein Sein, que también preside el Comité de Prevención del Reclutamiento de Niños Soldados, recibió al Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF e intercambió puntos de vista sobre la cooperación entre Myanmar y el UNICEF, en particular en campos como la protección de los niños y la vacunación contra el sarampión. | UN | واستقبل اللفتنانت جنرال ثين سين، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع تجنيد الأطفال القاصرين، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف وتبادلا وجهات النظر بشأن التعاون بين ميانمار والمنظمة بما في ذلك مسائل من قبيل حماية الأطفال والتحصين ضد مرض الحصبة. |
En este sentido, el Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo se encarga de la dirección nacional en su calidad de Presidente del Comité Nacional de Salud, en cuyo marco una comisión nacional sobre el SIDA de alto nivel y multisectorial, presidida por el Ministro de Salud, encabeza el programa nacional de lucha contra el SIDA. | UN | وفي هذا الصدد، يضطلع بالقيادة الوطنية الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية بوصفه رئيس اللجنة الوطنية للصحة، التي في إطارها تتصدر لجنة وطنية رفيعة المستوى ومتعددة القطاعات، برئاسة وزير الصحة، البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
Las graves violaciones de los derechos humanos son cometidas por personas pertenecientes a las estructuras del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y no sólo son perpetradas con total impunidad sino autorizadas por la ley. | UN | وتُرتكب الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان من قِبل أشخاص يعملون في إطار الهياكل القائمة التابعة لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ولا تتم هذه الانتهاكات في ظل الإفلات من العقاب فحسب، بل تأذن بها القوانين أيضاً. |
El Sr. de Soto visitó Yangon del 27 al 30 de octubre de 1998 y celebró consultas con el Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, teniente general Khin Nyunt, el Ministro de Relaciones Exteriores U Ohn Gyaw y el Ministro de la Oficina del Primer Ministro, general de brigada David Abel. | UN | وقام السيد دي سوتو بزيارة يانغون في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وعقد مشاورات مع الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الفريق خين نيونت ومع وزير الخارجية أو أون غيو، والعميد ديفيد أبيل، الوزير بمكتب رئيس الوزراء. |
3. Los principales interlocutores de mi Enviado Especial en nombre del Gobierno son: el Teniente General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, el Ministro de Relaciones Exteriores, U Win Aung, y el Viceministro de Relaciones Exteriores, U Khin Maung Win. | UN | 3- أما المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم مبعوثي الخاص في جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين ، نائب وزير الخارجية. |
Durante su visita, celebró conversaciones con el Presidente del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y Primer Ministro de la Unión de Myanmar, el General Than Shwe; el Primer Secretario del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, el Teniente General Khin Nyunt; y el Ministro de Relaciones Exteriores, U Ohn Gyaw. | UN | وخلال هذه الزيارة أجرى السيد دي سوتو محادثات مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية (SPDC) ومع رئيس وزراء اتحاد ميانمار، الفريق اﻷقدم ثان شوي، ومع اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الفريق خين نيونت، ومع وزير الخارجية، أو أون غيو. |
Se reunió con el Primer Ministro en funciones y Primer Secretario del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, quien también ejerce de Presidente del Comité de prevención del reclutamiento militar de menores. | UN | والتقت الممثلة الخاصة برئيس مجلس الوزراء بالإنابة، والأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال القاصرين. |