ويكيبيديا

    "لمجلس السلام والأمن التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • al Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • el Consejo de Paz y Seguridad de
        
    • de su Consejo de Paz y Seguridad
        
    Comunicado de la 74ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la situación en Côte d ' Ivoire UN بيان بشأن الحالة في كوت ديفوار صادر عن الاجتماع الرابع والسبعين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Comunicado de la 79ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre la situación en Darfur UN بيان الاجتماع التاسع والسبعين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن الحالة في دارفور
    2 reuniones del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre Darfur, que se celebraron en Addis Abeba UN عقد اجتماعين في أديس أبابا لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن دارفور
    :: 12 presentaciones al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: 12 عرضا لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن قضايا حفظ السلام
    La ratificación del protocolo que instituye el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana constituirá una nueva etapa positiva. UN وسيكون التصديق على البروتوكول المنشئ لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي خطوة إيجابية أخرى إلى الأمام.
    Solicita asimismo al sistema de las Naciones Unidas que intensifique su asistencia a la Unión Africana, en caso necesario, para desarrollar la capacidad institucional y operacional de su Consejo de Paz y Seguridad. UN وأيضا يطلب مشروع القرار من منظومة الأمم المتحدة تكثيف المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي، حسب الاقتضاء، لتعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Comunicados de las reuniones 323ª y 327ª del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN بيانان صادران عن الاجتماعين 323 و 327 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Este año, en Maputo, se celebró la entrada en funcionamiento oficial del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y últimamente se han hecho esfuerzos por resolver controversias y conflictos en el plano subregional que han dado resultados positivos. UN وفي مابوتو هذا العام، رأينا الانطلاق الرسمي لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، كما شهدنا مؤخرا جهودا تبذل لتسوية المنازعات والصراعات على الصعيد دون الإقليمي أدت إلى إحراز نتائج إيجابية.
    La segunda reunión pertinente es la 237ª sesión, que acaba de concluir, del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, celebrada en Kampala, Uganda, paralelamente a la Cumbre de la Unión Africana, que se está celebrando actualmente. UN والاجتماع الثاني ذو الصلة هو الدورة الـ 237 التي اختتمت للتو لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي التي عقدت في كمبالا، أوغندا، على هامش اجتماع القمة الحالي للاتحاد الأفريقي.
    En agosto Burundi asumió la presidencia mensual rotatoria del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وفي آب/أغسطس، تولت بوروندي الرئاسة المتناوبة الشهرية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Tras repetidas prórrogas adicionales, en la 46ª sesión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana el mandato de la Misión se prorrogó de nuevo hasta el 30 de septiembre de 2006. UN 9 - وفي أعقاب عمليات تمديد إضافية متعددة مُددت ولاية البعثة فترة إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006 في الجلسة 46 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Además, el apoyo del PNUD ha ayudado a fortalecer las capacidades operacionales del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y sus instituciones conexas, como el Grupo de Sabios, la fuerza africana de reserva y el sistema de alerta temprana para todo el continente. UN وساعد البرنامج الإنمائي أيضا على تعزيز القدرات العملياتية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والمؤسسات المتصلة به، كفريق الحكماء والقوة الاحتياطية الأفريقية، ونظام الإنذار المبكر على نطاق القارة.
    También tomó nota de las posiciones reiteradas por la República Democrática del Congo y, por último, examinó el comunicado de la 119ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, celebrado el 11 de abril de 2008. UN وأحاطت كذلك علما بالمواقف التي كررت جمهورية الكونغو الديمقراطية التأكيد عليها. ونظرت أخيرا في بيان الاجتماع 119 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في 11 نيسان/أبريل 2008.
    (Presentado de conformidad con el comunicado del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre su 142a. sesión, del 21 de julio de 2008) UN (امتثالا للبيان الصادر عن الاجتماع 142 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي انعقد يوم 21 تموز/يوليه 2008)
    :: Celebración de reuniones diarias del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, de al menos dos reuniones anuales del Grupo de Sabios y de las reuniones anuales del Programa de Fronteras y el Sistema Continental Africano de Alerta Temprana de la Unión Africana, en Addis Abeba o en otro lugar de un Estado miembro de la Unión Africana UN :: عقد اجتماعات يومية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، واجتماعين سنويين على الأقل لفريق الحكماء، والاجتماعات السنوية للاتحاد الأفريقي بشأن برنامج الحدود والنظام القاري للإنذار المبكر، في أديس أبابا أو في مكان آخر في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي
    Habida cuenta de la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana de celebrar reuniones anuales, este Oficial se ocupará también de organizar los preparativos para esas reuniones en estrecha coordinación con las Naciones Unidas y la secretaría del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN وفي أعقاب اتخاذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي لقرار بعقد اجتماعات سنوية، سينسّق هذا الموظف أيضا الأعمال التحضيرية لهذه الاجتماعات بتنسيق وثيق مع الأمم المتحدة والأمانة العامة لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    El Centro Regional participó en la 200ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba en agosto de 2009. UN وشارك المركز الإقليمي في الاجتماع المائتين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في آب/أغسطس 2009.
    12 presentaciones al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN تقديم 12 عرضاً لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن مسائل حفظ السلام عرضا
    La Carta trasciende del examen por pares y el apoyo al facultar al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana para responder proactivamente cuando se producen graves deficiencias en la gobernanza, como, por ejemplo, un cambio de gobierno inconstitucional. UN والميثاق يتعدى حدود استعراض الأقران وتبادل الدعم؛ وهو يعطي لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي صلاحيات التصدي استباقيا لحالات القصور الجسيم في الحكم، مثلما يحدث مثلا في حالة تغير الحكومة بطريقة غير دستورية.
    Reunión informativa realizada con el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN قُدِّمت إحاطة واحدة لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Asimismo, sugirió que, en vista de los progresos que estaba haciendo, quizás fuera conveniente que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aplazara la aplicación efectiva de las sanciones individuales, como había propuesto el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en su reunión de Libreville. UN كما تقدم باقتراح مؤداه أنه بالنظر إلى التقدم الذي يحرزه، سيكون من المستصوب لمجلس الأمن أن يؤجل التطبيق الفعلي لبعض الجزاءات، وهو ما سبق لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن اقترحه خلال اجتماعه في مدينة ليبرفيل.
    7. Pide al sistema de las Naciones Unidas, a la vez que reconoce su papel fundamental para la promoción de la paz y la seguridad internacionales, que, cuando proceda, intensifique la asistencia que presta a la Unión Africana para el fortalecimiento de la capacidad institucional y operacional de su Consejo de Paz y Seguridad, especialmente en los aspectos siguientes: UN 7 - تطلب إلى الأمم المتحدة أن تقوم، رغم تسليمها بدورها الأساسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، بتكثيف المساعدة التي تقدمها إلى الاتحاد الأفريقي، حسب الاقتضاء، في مجال تعزيز القدرة المؤسسية والتنفيذية لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد، ولا سيما في المجالات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد