ويكيبيديا

    "لمجلس المحافظين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Junta de Gobernadores
        
    • a la Junta de Gobernadores
        
    • del Consejo de Gobernadores
        
    Se espera que este Programa reciba el apoyo y los recursos necesarios en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores. UN ومن المتوقع أن يحظى هذا النظام اﻷخير بما يلزم من دعم وموارد وذلك خلال الاجتماع القادم لمجلس المحافظين.
    Mantendremos nuestro compromiso tradicional con toda la gama de sus actividades, teniendo en cuenta las responsabilidades que incumben a la Presidencia de la Junta de Gobernadores. UN وسنواصل التزامنا التقليدي بكامل نطاق أنشطتها، دون أن نغفل عن المسؤوليات التي تفرضها رئاستنا لمجلس المحافظين.
    El primer presidente de la Junta de Gobernadores será de la Federación de Rusia. UN وسيكون أول رئيس لمجلس المحافظين من روسيا.
    Por lo tanto, instamos al Irán a que coopere plenamente con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), sobre todo habida cuenta del último informe del Director General, presentado a la Junta de Gobernadores la semana pasada. UN وبالتالي، ندعو إيران إلى التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لا سيما في ضوء آخر تقرير قدمه المدير العام لمجلس المحافظين في الأسبوع الماضي.
    En 2009, se corrigieron los estatutos para asegurar un proceso de toma de decisiones más fluido y eficaz que permitiera la creación de un comité ejecutivo destinado a asesorar a la Junta de Gobernadores. UN وفي عام 2009، تم تعديل القوانين الفرعية لضمان عملية أكثر سلاسة وكفاءة لصنع القرار تسمح بإنشاء لجنة تنفيذية لإسداء المشورة لمجلس المحافظين.
    Gobernador suplente en el primer período de sesiones y gobernador interino en el segundo período de sesiones del Consejo de Gobernadores. UN نائب المحافظ )الدورة اﻷولى( ومحافظ بالنيابة )الدورة الثانية( لمجلس المحافظين.
    Entretanto, la secretaría del OIEA está a punto de convocar una reunión de la Junta de Gobernadores a fin de aprobar una resolución contra la República Popular Democrática de Corea. UN وفي غضون ذلك، ستعقد أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية اجتماعا لمجلس المحافظين لاتخاذ قرار ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Para la adopción de medidas que vayan más allá de la autoridad que se le confiere al OIEA en virtud de estos acuerdos, la secretaría ha elaborado un proyecto de protocolo adicional que actualmente está siendo debatido en un comité de la Junta de Gobernadores. UN ومن أجل اتخاذ تدابير قد تتجاوز السلطة المخولة في هذه الاتفاقات، وضعت اﻷمانة مشروع بروتوكول إضافي وهو اﻵن محل مناقشة في لجنة تابعة لمجلس المحافظين.
    También decidió establecer un Comité Asesor Científico de la Junta de Gobernadores con la función de velar por que los programas y los productos fueran pertinentes y por un examen permanente de los objetivos del Centro habida cuenta de las novedades económicas y científicas en gestación. UN كما قرر إنشاء لجنة استشارية علمية تابعة لمجلس المحافظين تكون مسؤولة عن ضمان صلة البرامج والنواتج بالتنمية وعن الاستعراض المتواصل ﻷهداف المركز على ضوء التطورات الاقتصادية والعلمية الناشئة.
    Puede también ser necesario examinar nuevamente la función del sector privado en los mercados financieros, como se indicó recientemente en la reunión del Comité Provisional de la Junta de Gobernadores del FMI. UN كما قد يكون من الضروري إعادة النظر في دور القطاع الخاص في اﻷسواق المالية على النحو الذي لوحظ مؤخرا في اجتماع اللجنة المؤقتة لمجلس المحافظين لصندوق النقد الدولي.
    :: Creación con el OIEA de un mecanismo multilateral pertinente para un acceso fiable al combustible nuclear, sobre la base de ideas que se examinarán en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores. UN إنشاء آلية متعددة الأطراف دائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي بناء على الأفكار التي من المقرر النظر فيها في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين.
    :: Creación con el OIEA de un mecanismo multilateral pertinente para un acceso fiable al combustible nuclear, sobre la base de ideas que se examinarán en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores. UN إنشاء آلية متعددة الأطراف دائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي بناء على الأفكار التي من المقرر النظر فيها في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين.
    :: Creación con el OIEA de un mecanismo multilateral pertinente para un acceso fiable al combustible nuclear, sobre la base de ideas que se examinarán en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores. UN إنشاء آلية متعددة الأطراف دائمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الحصول بشكل موثوق على الوقود النووي بناء على الأفكار التي من المقرر النظر فيها في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين.
    En el segundo párrafo de la enmienda original se instaba a que se tomara una decisión pronta sobre la ampliación de la Junta de Gobernadores del OIEA, dictada por nuevas realidades como la creciente disparidad entre el número total de miembros del organismo y la composición actual de la Junta de Gobernadores, establecida hace más de 30 años. UN والفقرة الثانية من التعديل اﻷصلي دعت إلى اتخاذ قرار مبكر بتوسيع مجلس محافظي الوكالة. وهو أمر يفرضــه الواقــع الجديد الذي ينطوي على التفاوت المتزايد بين العضوية العامة للوكالة والتشكيل الحالي لمجلس المحافظين المنشأ قبل أكثر من ٣٠ سنة.
    Esperaremos a ver la actitud que adopta la secretaría del Organismo en la próxima reunión de la Junta de Gobernadores y, sobre la base de su actitud, juzgaremos si la secretaría desea hallar una solución equitativa de nuestra " cuestión nuclear " o se propone continuar utilizando la cuestión con fines políticos. UN ونحن ننتظر لمعرفة الموقف الذي ستتخذه أمانة الوكالة في الاجتماع المقبل لمجلس المحافظين وعلى أساس موقفها، سنحكم على ما إذا كانت اﻷمانة تعتزم السعي إلى إيجاد حل عادل " لقضيتنا النووية " ، أو ما إذا كانت تعتزم مواصلة استخدام هذه القضية في أغراضها السياسية.
    47. De conformidad con el artículo XII del Estatuto del OIEA, los inspectores deben determinar cualquier incumplimiento de sus disposiciones e informar al Director General, que a su vez lo notificará a la Junta de Gobernadores. UN 47 - واستطرد قائلا إنه بموجب المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجب أن يقرر المفتشون أية مخالفة لأحكامها، كما يجب إبلاغها للمدير العام الذي يبلغها بدوره لمجلس المحافظين.
    En este momento estoy peticionando a la Junta de Gobernadores que destituya a Dimon de su puesto. La petición electrónica en change.org ya ha recibido casi 37.000 firmas, y soy optimista: creo que pronto tendré una reunión para analizar el asunto con el nivel superior de la Junta en Washington, DC. News-Commentary وأنا حالياً أتقدم بالتماس لمجلس المحافظين لإقالة ديمون من منصبه. ولقد وقع على الالتماس المنشور على موقع on-line petition at change.org نحو 37 ألف شخص، وأنا متفائل بحصولي على الفرصة قريباً لمقابلة كبار المسؤولين في المجلس الذي يتخذ من واشنطن العاصمة مقراً له لمناقشة المسألة.
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésima novena reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    3. Se pidió además al Director General " que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésima octava reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución ... " . UN ٣ - وطلب الى المدير العام كذلك " أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ... " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 40ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ٩ - ويطلب من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية اﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط " .
    Gobernador suplente en el primer período de sesiones y gobernador interino en el segundo período de sesiones del Consejo de Gobernadores UN - نائب المحافظ )الدورة الأولى) والمحافظ بالنيابة (الدورة الثانية) لمجلس المحافظين.
    Gobernador suplente en el primer período de sesiones y gobernador interino en el segundo período de sesiones del Consejo de Gobernadores UN - نائب المحافظ )الدورة الأولى) والمحافظ بالنيابة (الدورة الثانية) لمجلس المحافظين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد