Podrían perfeccionarse estos ejemplos de grupos de países, y formularse otros. | UN | ويمكن تنقيح هذه الأمثلة لمجموعات البلدان وتحديد مجموعات أخرى. |
Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1986-1996 | UN | التحويل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية ١٩٨٦-١٩٩٦ |
La CEPE presta particular atención a los grupos de países que se encuentran en una etapa menos avanzada de la transición a una economía de mercado o cuyas economías se han visto afectadas por conflictos. | UN | واللجنة تولي اهتماما خاصا لمجموعات البلدان التي تعد أقل تقدما فيما يتصل بانتقالها إلى نظام الاقتصاد السوقي، أو مجموعات البلدان التي تأثرت اقتصاداتها بالنزاعات. |
Evolución del crecimiento por trimestres de los grupos de países principales en 2011 y el primer trimestre de 2012 | UN | اتجاهات النمو الفصلي لمجموعات البلدان الرئيسية، 2011 والربع الأول من عام 2012 |
:: Apoya la elaboración de marcos comunes para grupos de países a fin de promover la adopción de medidas concretas y eficaces para alcanzar objetivos de desarrollo compartidos | UN | :: يدعم وضع أطر مشتركة لمجموعات البلدان من أجل اتخاذ تدابير ملموسة وفعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية المشتركة |
La CEPE presta particular atención a los grupos de países que están menos adelantados en su transición a la economía de mercado o cuyas economías se han visto afectadas por conflictos. | UN | وتولي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اهتماما خاصا لمجموعات البلدان اﻷقل تقدما في تحولها إلى الاقتصاد السوقي أو التي تأثرت اقتصاداتها بحالات النزاع. |
II.1 Transferencias netas de recursos financieros de diversos grupos de países en desarrollo, 1988 a 1998 | UN | الثاني - ١ صافي تحويلات الموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٨-١٩٩٨ |
Cuadro III.1 Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1986-1996a | UN | الجدول الثالث - ١ التحويل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٦-١٩٩٦)أ( |
1. Transferencia neta de recursos financieros de grupos de países en desarrollo, 1987–1997 | UN | النقل الصافي للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٧-١٩٩٧ |
En él figuran estimaciones sobre las transferencias netas de recursos financieros de grupos de países en desarrollo en 2001, que dan un saldo mayoritariamente negativo, y se actualiza la evolución en el último año en materia de reforma financiera internacional. | UN | ويتضمن التقرير تقديرات عن صافي التحويلات السالبة بصفة رئيسية للموارد المالية لمجموعات البلدان النامية في عام 2001 وما استجد من تطورات في السنة الماضية في مجال الإصلاحات المالية الدولية. |
Además, los donantes han respaldado los procesos analíticos y deliberativos de grupos de países en desarrollo, tales como el Grupo de los 24 y la Conferencia de Ministros de Finanzas de los Países pobres muy endeudados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعم المانحون العمليات التحليلية والتداولية لمجموعات البلدان النامية، التي من قبيل مجموعة الأربعة والعشرين ومؤتمر وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
La CEPE presta particular atención a los grupos de países que se encuentran en una etapa menos avanzada de la transición a una economía de mercado o cuyas economías se han visto afectadas por conflictos. | UN | واللجنة تولي اهتماما خاصا لمجموعات البلدان التي تعد أقل تقدما فيما يتصل بانتقالها إلى نظام الاقتصاد السوقي، أو مجموعات البلدان التي تأثرت اقتصاداتها بالنزاعات. |
La CEPE presta particular atención a los grupos de países que están menos adelantados en su transición a la economía de mercado o cuyas economías se han visto afectadas por conflictos. | UN | وتولي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اهتماما خاصا لمجموعات البلدان اﻷقل تقدما في تحولها إلى الاقتصاد السوقي أو التي تأثرت اقتصاداتها بحالات النزاع. |
B. Distribución revisada de los grupos de países | UN | باء - التوزيع المنقح لمجموعات البلدان |
Esperanza de vida al nacer de los grupos de países afectados de las zonas principales y de los países más afectados, con y sin SIDA (1995 - 2000, 2000 - 2005 y 2010 - 2015) | UN | العمر المتوقع عند الولادة في حالة وجود أو عدم وجود متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بالنسبة لمجموعات البلدان المتأثرة في المناطق الرئيسية والبلدان الأكثر تأثرا، خلال الفترات 1995-2000، 2000-2005، 2010-2015 |
c) Foro mundial: Esta estrategia consiste en celebrar una reunión mundial de los grupos de países cada dos años para examinar los progresos realizados y formular recomendaciones para la acción futura. | UN | (ج) المنتدى العالمي: تتعلق هذه الاستراتيجية بعقد اجتماع عالمي لمجموعات البلدان كل عامين لاستعراض التقدم المحرز وتقديم توصيات باتخاذ المزيد من الإجراءات. |
Esa asistencia consistía en 20 notas técnicas sobre las medidas de facilitación del comercio presentadas, la organización de 4 talleres regionales con la participación de delegados con base en Ginebra, la participación en 5 talleres regionales de la OMC y la organización de 2 mesas redondas para grupos de países. | UN | هذه المساعدة قوامها 20 مذكرة تقنية بشأن تدابير مطروحة لتيسير التجارة، وتنظيم أربع حلقات دراسية إقليمية تضم مندوبين مقرهم في جنيف، والمشاركة في خمس حلقات تدريبية إقليمية لمنظمة التجارة العالمية، وتنظيم طاولتين مستديرتين لمجموعات البلدان. |
La introducción de asignaciones mínimas del TRAC-1 también supondría el establecimiento de asignaciones oficiales de los recursos del TRAC-1 para grupos de países pequeños (por ejemplo, las islas del Pacífico, países del Caribe). | UN | 21 - كما ينبغي أن يتضمن إدخال المخصصات الدنيا للبند 1 (TRAC-1) وضع مخصصات رسمية لموارد البند 1 (TRAC-1) بالنسبة لمجموعات البلدان الصغيرة (مثل جزر المحيط الهادئ، وبلدان البحر الكاريبي). |
La CEPE presta particular atención a los grupos de países que están menos adelantados en su transición a la economía de mercado o cuyas economías se han visto afectadas por conflictos. | UN | وتولي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا اهتماما خاصا لمجموعات البلدان اﻷقل تقدما في تحولها إلى الاقتصاد السوقي أو التي تأثرت اقتصاداتها بحالات النزاع. |
Cuadro II.1 Transferencias netas de recursos financieros de diversos grupos de países en desarrollo, 1988 a 1998a | UN | الجدول الثاني - ١ - صافي تحويلات الموارد المالية لمجموعات البلدان النامية، ١٩٨٨-١٩٩٨)أ( |
Política comercial y entorno empresarial, por grupos de países clasificados según su renta | UN | السياسة التجارية وبيئة الأعمال التجارية، وفقاً لمجموعات البلدان المتفاوتة في الدخل |
Nota: La categoría de países menos adelantados no incluye las economías en transición; por consiguiente, los datos que figuran en este cuadro podrían diferir de los que se citan en las fuentes del FMI para los grupos de países. | UN | ملحوظة: لا تشمل فئة البلدان النامية الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛ ومن ثم، قد تختلف البيانات الواردة في هذا الجدول عن تلك المبلغ عنها لمجموعات البلدان الواردة في مصادر صندوق النقد الدولي. |