En la Cumbre de Seúl del Grupo de los 20, celebrada en 2010, se aprobaron los principios del Consejo sobre la reducción de la dependencia respecto de las calificaciones crediticias externas. | UN | ووافقت قمة سول لمجموعة ال 20، التي عقدت في عام 2010، على مبادئ المجلس المتعلقة بتقليل الاعتماد على التقييمات الخارجية للجدارة الائتمانية. |
Bangladesh desea expresar su pleno apoyo a la actitud adoptada por el Grupo de los 21, expuesta magistralmente por el Embajador Abuah de Nigeria. | UN | وتؤكد بنغلاديش تأييدها التام لمجموعة اﻟ ١٢ في موقف هذه المجموعة الذي عبر عنه السيد أبواه سفير نيجيريا أحسن تعبير. |
Esto quiere decir que tal vez el Grupo de los 21 deba reunirse para analizar el proyecto y luego volver, en 15 ó 30 minutos. | UN | هذا يعني أنه ربما ينبغي لمجموعة اﻟ ١٢ أن تجتمع لمناقشة المشروع ثم العودة في غضون ٥١ دقيقة أو ٠٣ دقيقة مثلاً. |
En esta oportunidad, quisiera únicamente dejar constancia de que para el Grupo de los 77 y China de la Quinta Comisión, el párrafo 94 de la Memoria presenta dificultades. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة كي أشير، وذلك على سبيل التسجيل فقط، إلى أن الفقرة ٩٤ من التقرير تثير مصاعب بالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |