ويكيبيديا

    "لمدة أربعة أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante cuatro meses
        
    • por un período de cuatro meses
        
    • por cuatro meses
        
    • durante un período de cuatro meses
        
    • para cuatro meses
        
    • a cuatro meses
        
    • una duración de cuatro meses
        
    • otros cuatro meses
        
    • cuatro meses de prisión
        
    • de cuatro meses de duración
        
    • catorce meses
        
    También se prevé la contratación durante cuatro meses de un trabajador paramédico con experiencia en la atención a heridos por minas. UN كما رصد اعتماد لتعيين مساعد طبي ذي خبرة في تثبيت حالة المصابين في حوادث اﻷلغام لمدة أربعة أشهر.
    A ella sólo se le permite llorarle durante cuatro meses y diez días. Open Subtitles من المسموح لها فعل ذلك فقط لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام
    Hizo trabajos de securidad para mí durante cuatro meses en Europa del este. Open Subtitles لقد قام بعمل أمني لي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية
    También aceptaron la propuesta de que se suspendiese por un período de cuatro meses la aplicación de la norma del quórum del Subcomité Técnico. UN وأيد الأعضاء أيضا الاقتراح بشأن تعليق العمل بقاعدة النصاب القانوني للجنة الفرعية الفنية لمدة أربعة أشهر.
    Algunas casas palestinas no habían tenido suministro de agua por cuatro meses. UN ولم يكن لبعض البيوت الفلسطينية أي مخزون من المياه لمدة أربعة أشهر.
    Licencia especial con sueldo bruto durante un período de cuatro meses y 10 días en caso de fallecimiento del cónyuge. UN الحق في الحصول على إجازة خاصة براتب إجمالي لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام في حال وفاة الزوج.
    Se solicitan créditos para contratar a 100 personas a razón de una remuneración mensual fija de 4.200 dólares por persona durante cuatro meses. d) Voluntarios de las Naciones Unidas 2 352 000 UN ورصد اعتماد لتعيين ١٠٠ شخص بمعدل شهري ثابت شامل يبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص لمدة أربعة أشهر.
    Estaba compuesto por oficiales de la Argentina, Finlandia y la República de Sudáfrica, destacados durante cuatro meses cada uno. UN وتم تعيين ضباط من اﻷرجنتين وفنلندا وجنوب أفريقيا لمدة أربعة أشهر لكل منهم.
    Una mujer recién divorciada o viuda también tiene derecho a beneficiarse de una licencia con sueldo completo durante cuatro meses y diez días hasta que termine su período de espera. UN كما تمنح المرأة إجازة عدة براتب كامل لمدة أربعة أشهر وعشرة أيام.
    Este personal prestará servicios durante cuatro meses en 1999, pero durante 12 meses en el año 2000. UN وسوف يدرج هؤلاء الموظفون في الملاك لمدة أربعة أشهر في عام ١٩٩٩ ولمدة ١٢ شهرا في عام ٢٠٠٠.
    Se le mantuvo durante cuatro meses en detención incomunicada en un lugar desconocido. UN واقتيد إلى مكان احتجاز مجهول، ولم يمكن الاتصال به لمدة أربعة أشهر.
    La reclamante afirmó que durante cuatro meses no pudo recibir el tratamiento que necesitaba. UN ونتيجة لذلك، ووفقا لما ذكرته الشاكية، لم تتمكن من الحصول على العلاج اللازم لمدة أربعة أشهر.
    durante cuatro meses se prestó asistencia adicional con la contratación de un funcionario superior jubilado, con amplia experiencia en operaciones. UN ووفرت مساعدة إضافية لمدة أربعة أشهر من خلال استقدام موظف أقدم متقاعد ذي خبرة واسعة في مجال العمليات.
    Luego fue trasladado a la base aérea de Bagram, en Afganistán, donde estuvo detenido durante cuatro meses más bajo custodia de los Estados Unidos. UN ثم تم تحويله إلى قاعدة باغرام في أفغانستان حيث ظل محتجزاً فيها لمدة أربعة أشهر أخرى في عهدة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Se contrataría a dos consultores por un período de un mes y a ocho consultores durante cuatro meses. UN وسيجري توظيف خبيرين استشاريين لفترة شهر واحد وثمانية آخرين لمدة أربعة أشهر.
    El juez ordenó la detención del Sr. Al Khodr por un período de cuatro meses, mientras proseguía el juicio. UN وأمر القاضي باحتجاز السيد الخضر لمدة أربعة أشهر خلال استمرار المحاكمة.
    También se informó a la Comisión de que los gastos adicionales correspondientes a los gastos de alquiler y funcionamiento por un período de cuatro meses, a consecuencia de la permanencia del UNICEF como arrendatario del edificio en la Dag Hammarskjöld Plaza, ascendía a 426.000 dólares. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن اﻹنفاق المالي اﻹضافي نتيجة استمرار اليونيسيف كمؤجر في مبنى داغ همرشولد يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٦٢٤ دولار مقابل إيجار لمدة أربعة أشهر باﻹضافة إلى تكاليف التشغيل.
    En vista de lo antedicho, el Secretario General recomendó al Consejo que prorrogara el mandato de la UNOMIL por un período de cuatro meses, hasta el 31 de marzo de 1997. UN ونظرا لذلك، أوصى اﻷمين العام المجلس بتمديد ولاية بعثة المراقبين لمدة أربعة أشهر حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Un tribunal anunció que el director gerente de Sabh había sido cesado en su cargo por cuatro meses por formular acusaciones contra una persona especificada. UN أعلنت إحدى المحاكم أن مدير " صبح " قد فصل من منصبه لمدة أربعة أشهر لتوجيهه اتهامات ضد شخص مذكور بالإسم.
    No obstante, han acordado intentar entablar conversaciones indirectas durante un período de cuatro meses. UN ومع ذلك، فقد وافقتا على محاولة إجراء محادثات القرب لمدة أربعة أشهر.
    Todo ello ha llevado a contraer compromisos adicionales por un valor neto de 63,6 millones de dólares para cuatro meses. UN وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر.
    Las mujeres tienen derecho a cuatro meses de licencia de maternidad con salario íntegro y reciben una paga extraordinaria. UN وتحصل المرأة على إجازة أمومة مدفوعة الأجر بالكامل لمدة أربعة أشهر وتحصل على راتب شهر إضافي.
    76. El estado de sitio, decretado el 5 de julio de 1991, con una duración de cuatro meses, fue suspendido el 29 de septiembre de 1991. UN ٦٧- ألغيت في ٩٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ اﻷحكام العرفية التي كانت قد أعلنت في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩١ لمدة أربعة أشهر.
    Lo trasladaron luego a la base aérea de Bagram, donde estuvo otros cuatro meses bajo la custodia de los Estados Unidos. UN ونُقل بعد ذلك إلى قاعدة باغرام الجوية، حيث احتُجز لدى الولايات المتحدة لمدة أربعة أشهر أخرى.
    Cuando compareció ante el Tribunal de Tiaret, fue condenado a cuatro meses de prisión. UN وعُرض على محكمة تيارت التي حكمت عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    También se organizó un curso intensivo de capacitación de cuatro meses de duración para inspectores de la policía judicial y se construyeron, rehabilitaron y equiparon una serie de edificios judiciales para ayudar a restablecer el funcionamiento eficaz del sistema judicial del país. UN وعُقدت أيضا دورة تدريبية مكثفة لمدة أربعة أشهر لمفتشي الشرطة القضائية، وجرى إصلاح وتشييد وتجهيز عدد من المباني القضائية للمساعدة على أداء النظام القضائي في البلد لعمله بصورة فعالة.
    Fuiste su compañero de celda catorce meses en Lompoc, y desde entonces habéis hecho algunos pequeños negocios juntos. Open Subtitles لقد بقيت معه لمدة أربعة أشهر في لومباك وبعدها عملتم معاً في مشروعاً صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد