| Once funcionarios del PMA y del UNICEF fueron obligados a bajar de las barcazas y estuvieron detenidos e incomunicados durante ocho días. | UN | وأجبر ١١ من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي واليونيسيف على مغادرة المراكب، واحتجزوا لمدة ثمانية أيام في سجن انفرادي. |
| El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
| El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
| La Comisión está integrada por 45 miembros elegidos por un período de cuatro años y celebra anualmente un período de sesiones de ocho días hábiles. | UN | وتتكون اللجنة من ٤٥ عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات، وتجتمع سنويا لمدة ثمانية أيام عمل. |
| El Comité se reúne cada dos años por ocho días. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام. |
| Hablo a partir de mi propia experiencia como integrante del equipo nacional soviético durante ocho años. | UN | وأنا أتكلم اليوم من واقع تجربتي الخاصة كعضو في الفريق القومي السوفياتي لمدة ثمانية أعوام. |
| Además, el Sistema de Gestión Presupuestaria estuvo paralizado durante ocho meses, lo que creó un gran atraso en el asiento de datos. | UN | علاوة على ذلك، توقف هذا النظام عن العمل لمدة ثمانية أشهر مما أدى الى حدوث تراكم كبير في إنجاز إدخال البيانات. |
| En 1996, la Quinta Comisión se reunió durante ocho semanas y celebró un total de 80 reuniones entre períodos de sesiones. | UN | ففي عام ١٩٩٦ اجتمعت اللجنة الخامسة لمدة ثمانية أسابيع وعقدت ما مجموعه ٨٠ جلسة فيما بين الدورات. |
| Estuvo detenido durante ocho días, al parecer sin que se formularan cargos. | UN | واحتجز لمدة ثمانية أيام، بدون توجيه أي تهمة إليه فيما يبدو. |
| El Comité se reúne todos los años durante ocho días hábiles. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ثمانية أيام عمل. |
| El Comité se reúne todos los años durante ocho días hábiles. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ثمانية أيام عمل. |
| La Comisión decidió que, a partir de 1996, en lugar de reunirse bianualmente durante ocho días, lo haría anualmente durante cinco días. | UN | وقررت اللجنة أن تبدأ في عام ١٩٩٦ في الاجتماع سنويا لمدة خمسة أيام عوضـا عن الاجتماع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام. |
| El Comité se reúne todos los años durante ocho días hábiles. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ثمانية أيام عمل. |
| Afirma que fueron golpeados durante ocho días para extraerles una confesión. | UN | ويدعي أنهما ظلا يضربان لمدة ثمانية أيام بغية انتزاع اعتراف منهما. |
| Al parecer, se trata de Said Emami que durante ocho años desempeñó un cargo de gran responsabilidad en el Ministerio de Seguridad. | UN | ويتعلق الأمر بسعيد إمامي الذي يزعم أنه شغل منصباً رفيعاً في وزارة الأمن لمدة ثمانية أعوام. |
| Ocupó el cargo de Embajador durante ocho años y en la actualidad desempeña las funciones de Secretario General del Ministerio de Asuntos Exteriores. | UN | وخدم كسفير لمدة ثمانية أعوام، ويضطلع حاليا بمهام الأمين العام لوزارة الخارجية. |
| Un total de 2.564 integrantes de este contingente trabajó durante ocho meses en el Pakistán tras el terremoto. | UN | وقد عمل ما مجموعه 564 2 من عناصر الفرقة المذكورة لمدة ثمانية أشهر في باكستان، على أثر الزلزال الذي ضربها. |
| El Comité celebra anualmente un período de sesiones de ocho días hábiles. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ثمانية أيام عمل. |
| La Comisión celebra un período de sesiones de ocho días hábiles cada dos años. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل. |
| De acuerdo con el procedimiento establecido en el Reglamento de la Institución, se despidió sin responsabilidad patronal a un instructor, tres fueron suspendidos por ocho días sin goce de salario y cuatro recibieron amonestación por escrito. | UN | ووفقاً للإجراءات المُحدّدة في أنظمة المعهد، فُصل أحد المعلمين من الخدمة دون صرف تعويض نهاية الخدمة، وأُوقف ثلاثة عن العمل لمدة ثمانية أيام دون أجر، وتلقى أربعة لفت نظر خطي. |
| Equivocada, nada. Me lo has estado diciendo por ocho semanas. | Open Subtitles | لست مخطئاً، لقد كنت تخبرني لمدة ثمانية أسابيع. |
| Esos mismos documentos mencionan la práctica del Gobierno haitiano consistente en privar a todo haitiano devuelto del derecho a obtener un pasaporte haitiano durante los ocho meses siguientes a su regreso. | UN | وتشير هذه الوثائق نفسها إلى ممارسة الحكومة الهايتية المتمثلة في حرمان أي شخص عائد من حق الحصول على جواز سفر هايتي لمدة ثمانية أشهر من عودته. |
| Cuatro de ellas fueron condenadas a un año de cárcel, dos a ocho meses y dos a seis meses de privación de libertad, mientras que tres resultaron absueltas. | UN | وحكم بالسجن على أربعة منهم لمدة سنة، وعلى اثنين لمدة ثمانية أشهر، واثنين آخرين لمدة ستة أشهر، بينما تمت تبرئة ثلاثة. |