ويكيبيديا

    "لمدة خمسة أعوام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante cinco años
        
    • de cinco años
        
    • por cinco años
        
    • cinco años de
        
    Las órdenes de detención administrativa pueden ser prorrogadas cada seis meses, durante años, de forma que algunas personas pueden permanecer así detenidas durante cinco años. UN فأوامر الاحتجاز اﻹداري يجوز أن تجدد كل ستة أشهر، لمدة سنوات، ولذا قد يظل البعض محتجزا لمدة خمسة أعوام.
    durante cinco años, señala, fue recluido en un pabellón especial de la cárcel. UN وهو يقول إنه وُضع في زنزانة خاصة في السجن لمدة خمسة أعوام.
    Antes de su misión en Moscú, fue Embajador de la República Unida de Tanzanía en la República Federal de Alemania durante cinco años, entre 1989 y 1994, con residencia en Bonn. UN وقبل ذهابه إلى موسكو، كان سفيرا لجمهورية تنـزانيا المتحدة في جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام منذ عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون.
    Por ello ha declarado una moratoria de cinco años a la exportación, venta o transferencia de minas antipersonal. UN لهذا السبب، أقامت وقفا اختياريا لمدة خمسة أعوام على تصدير وبيع ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    Ambos acuerdos son válidos durante cinco años y ajustan la remuneración de los intérpretes y traductores contratados a corto plazo a la del personal de plantilla. UN ويسري الاتفاقان لمدة خمسة أعوام وينصان على مساواة أجور المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين الذين يعملون بعقود قصيرة الأجل مع أجور الموظفين العاديين.
    Tras la modificación del Código de Inversiones, se ofrecían condiciones ventajosas durante cinco años a los nuevos inversores. UN وعُدِّل قانون الاستثمارات وتُمنح للمستثمرين مزايا لمدة خمسة أعوام.
    Cathal ha registrado su propia vida durante cinco años y medio. Open Subtitles سجل كاثل حياته الخـــاصة لمدة خمسة أعوام ونصف.
    Posible aplazamiento durante cinco años de las medidas relativas a las importaciones [PMA]; excepciones de duración limitada, totales o parciales, posibles previa solicitud [países en desarrollo] 13. Textiles y vestido UN مهلة ممكنة لمدة خمسة أعوام فيما يتعلق بالتدابير التي تمس الواردات ]أقل البلدان نمواً[؛ واﻹعفاءات المحدودة زمنياً ممكنة، كلياً أو جزئياً، عند الطلب ]البلدان النامية[
    Según las estimaciones, la economía de África creció un 5,7% en 2008, la primera vez en 45 años que el crecimiento superó el 5% durante cinco años consecutivos. UN ووفقا للتقديرات شهد اقتصاد أفريقيا توسعا بنسبة 5.7 في المائة في عام 2008، وهي المرة الأولى منذ 45 عاما التي يتجاوز النمو فيها 5 في المائة لمدة خمسة أعوام متوالية.
    Sr. Yuan Shaofu (China) (interpretación del chino): Este tema se ha debatido en la Asamblea General durante cinco años, desde la aprobación de la resolución 46/182. UN السيد يوان شاوفو )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: ظل هذا البند يناقش في الجمعية العامة لمدة خمسة أعوام منذ اعتماد القرار ٤٦/١٨٢.
    El demandante pretende tener graves lesiones en la cabeza, la espalda, los brazos, las piernas y el rostro, así como traumatismos psicológicos, estrés producido por las repetidas represalias y los actos de intimidación y la flagrante actitud de discriminación racial y la reclusión durante cinco años en un pabellón especial. UN كما يذكر أنه يعاني اضطرابات نفسية ناجمة عن التوتر المترتب على الإصابات الناتجة عن الاعتداءات الانتقامية المنتظمة وأساليب الترهيب والمظاهر الصارخة للتمييز العنصري، والسجن لمدة خمسة أعوام في زنزانة خاصة في الإصلاحية.
    Como parte de las medidas acordadas en 1999 entre el Gobierno del Territorio y el Departamento del Interior para solucionar los graves problemas de las finanzas públicas del Territorio, la masa salarial de la administración pública se redujo un 5% anual durante cinco años. UN وكجزء من الاتفاق المبرم في عام 1999 مع وزارة الداخلية الأمريكية لعكس اتجاه مشاكل المالية العامة الشديدة التي تعاني منها حكومة الجزر، تقرر تخفيض الرواتب الحكومية بنسبة 5 في المائة سنويا لمدة خمسة أعوام.
    Reasignó de la siguiente manera la cantidad de 112.600.000 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales comerciales: haberes comerciales generales, pérdida de efectivo, pérdida de existencias, pérdida de materias primas, gastos pagados por adelantado, lucro cesante en relación con contratos, pérdida de rentas de la empresa durante cinco años y pérdida de fondo de comercio. UN وأعاد توزيع مبلغ 000 600 112 دولار المتعلق بخسائر الممتلكات التجارية المادية على النحو التالي: الأصول العامة التجارية، والخسارة النقدية، وفقدان الأسهم والسندات، وفقدان المواد الخام، والمصروفات المدفوعة مقدماً، وفقدان الأرباح على العقود، وفقدان الدخل التجاري لمدة خمسة أعوام وفقدان السمعة التجارية.
    Fue Embajador ante la Federación de Rusia de 1994 a 1998. Antes de su misión en Moscú fue Embajador de la República Unida de Tanzanía en la República Federal de Alemania durante cinco años, entre 1989 y 1994, con residencia en Bonn. UN وكان السفير كاتيكا سفيرا لتنزانيا لدى الاتحاد الروسي من عام 1994 إلى عام 1998؛ وقبل ذهابه إلى موسكو كان سفيرا لجمهورية تنزانيا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية لمدة خمسة أعوام من عام 1989 إلى عام 1994، وكان مقره في بون.
    Director Principal de la Dependencia de Gestión de Políticas Fiscales del Ministerio de Finanzas y Planificación desde 2005. Anteriormente había ocupado el cargo de Economista Fiscal Jefe durante cinco años y el de Economista Fiscal durante otros cinco en esa dependencia. UN يشغل منصب مدير أقدم في وحدة إدارة السياسة المالية بوزارة المالية والتخطيط منذ عام 2005، وقد سبق له أن شغل في الوحدة منصب كبير الأخصائيين الاقتصاديين الماليين لمدة خمسة أعوام ومنصب أخصائي اقتصادي مالي لمدة خمسة أعوام أخرى.
    Por dos veces fue elegido miembro del Parlamento y cumplió un mandato de cinco años. UN إذ انتخب نائبا في البرلمان مرتين وعمل بهذه الصفة لمدة خمسة أعوام.
    En el caso de las empleadas, una parte de la cotización a la seguridad social correspondiente al empleador podía sufragarse con cargo al fondo de desempleo durante un período de cinco años. UN وفيما يخص العاملات، يمكن أن يدفع صندوق البطالة علاوة ضمان اجتماعي لأرباب العمل لمدة خمسة أعوام.
    En la Declaración de Principios se estableció un período de transición de cinco años y se dispuso que Israel se retirase primero de Gaza y Jericó y después procediera a redesplegar sus fuerzas estacionadas en el resto de los territorios palestinos ocupados. UN لقد حدد اتفاق إعلان المبادئ مرحلة انتقالية لمدة خمسة أعوام على أن يتم فيها أولا انسحاب اسرائيل من غزة وأريحا، وإعادة توضع القوات الاسرائيلية في باقي اﻷراضي الفلسطينية المحتلـــــة.
    Se elige por un mandato de cinco años. UN وينتخب المجلس لمدة خمسة أعوام.
    Mira, has estado fuera por cinco años. Eso es mucho tiempo. Open Subtitles .إسمع،لقد كنت أنت خارج الخدمه لمدة خمسة أعوام و تلك فترة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد