Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
XIX. Otros asuntos Homenaje de despedida al Administrador del PNUD | UN | تحية وداع لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
" el Administrador del PNUD debería: | UN | " ينبغي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |
El anexo del informe contiene un proyecto de resolución cuyo efecto sería actualizar el sueldo y la pensión de jubilación del Secretario General y el sueldo y la remuneración pensionable del Administrador del PNUD. | UN | وتضمن مرفق التقرير مشروع قرار يترتب عليه تحديث مستوى مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجــر الداخـل فـي حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
215. El Asesor Especial del Administrador del PNUD informó también a la sesión de la evolución del Informe sobre Desarrollo Humano, incluido el estado del informe para 1993. | UN | ٢١٥ - وقدم المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى الاجتماع معلومات عن تطور " تقرير التنمية البشرية " . بما في ذلك حالة التقرير لعام ١٩٩٣. |
Por consiguiente, la remuneración pensionable del Administrador del PNUD podría haberse incrementado de 205.861 dólares a 208.537 dólares con efecto desde el 1º de enero de 1997. | UN | ونتيجة لذلك، كان باﻹمكان تنقيح اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٨٦١ ٢٠٥ دولارا إلى ٥٣٧ ٢٠٨ دولارا اعتبارا من ١ كانون الثاني/نياير ١٩٩٧. |
Teniendo en cuenta el análisis que figura en los párrafos anteriores, se recomienda que el sueldo y la pensión de jubilación revisados del Secretario General y el sueldo y la remuneración pensionable revisados del Administrador del PNUD se fijen en sus niveles correspondientes al 1º de noviembre de 1997, a partir del 1º de enero de 1998. | UN | ٨ - ومع أخذ التحليل الوارد في الفقرات أعلاه في الاعتبار، يوصى بأن يحدد المرتب وبدل التقاعد المنقحين لﻷمين العام والمرتب واﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي المنقحين لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمستوى اللذين كانا عليه في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وذلك اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
El Dr. Richard Jolly, que durante 14 años se había desempeñado como Director Ejecutivo Adjunto de Programas del UNICEF, hizo uso de la palabra ante la Junta Ejecutiva por última vez, después de haber sido designado Asesor Especial del Administrador del PNUD y encargado de la preparación del Informe sobre Desarrollo Humano, publicación anual del PNUD. | UN | ١٢٧ - تكلم الدكتور ريتشارد جولي، الذي عمل نائبا للمدير التنفيذي لليونيسيف لشؤون البرامج لمدة ١٤ سنة، أمام المجلس التنفيذي للمرة اﻷخيرة بعد تعيينه في منصبه الجديد كمستشار خاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤول عن إعداد تقرير التنمية البشرية الذي يصدر سنويا. |
La Sra. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) reitera su pregunta sobre el mandato conferido para la creación de una oficina de apoyo y servicios para el sistema de las Naciones Unidas y desea saber en qué resolución de la Asamblea General se establecen las nuevas funciones del Administrador del PNUD. | UN | ٣٨ - السيدة رودريغز أباسكال )كوبا(: كررت سؤالها المتعلق بالولاية الخاصة بإنشاء مكتب لتقديم الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة وسألت عن قرار الجمعية العامة الذي أنشأ هذه المهام الجديدة لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El Comité escuchó declaraciones del Sr. Richard Jolly, Asesor Especial del Administrador del PNUD y ex miembro del Comité, y del Presidente del Consejo Económico y Social, Sr. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d ' Ivoire). | UN | ٥ - واستمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما السيد ريتشارد جولي، المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأحد أعضاء اللجنة السابقين، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد جان - ماري كاكو جيرفيه )كوت ديفوار(. |
Se ha informado a la Comisión Consultiva de que la aplicación inversa de las escalas de contribuciones del personal a la escala revisada del sueldo básico neto para funcionarios con familiares a cargo (119.722 dólares) habría ocasionado la reducción del sueldo bruto del Administrador del PNUD, de los 179.537 dólares actuales a 175.344 dólares con efecto desde el 1º de enero de 1997. | UN | ٦ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن التطبيق العكسي لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين على المعدل المنقح " للمعيل " من المرتب اﻷساسي الصافي )٧٢٢ ١١٩ دولارا( كان سينجم عنه نقصان في المرتب اﻹجمالي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من المستــوى الحالــي البالــغ ٥٣٧ ١٧٩ دولارا إلى ٣٤٤ ١٧٥ دولارا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
La Junta, por su parte, aprobaría el programa y las asignaciones de recursos correspondientes y autorizaría al Administrador del PNUD y a la Directora Ejecutiva del UNFPA a ultimar los programas por países, tomando en consideración los comentarios de la Junta. | UN | بعد ذلك، يوافق المجلس التنفيذي على البرنامج وعلى الخطة المقترحة لتخصيص الموارد ثم يأذن لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع البرامج القطرية في صيغتها النهائية، بعد مراعاة تعليقات المجلس التنفيذي. |
el Administrador del PNUD debe asegurar que en cada oficina local haya un centro de coordinación activo y debe actualizar y volver a publicar una nueva edición de los puntos generales para la colaboración con organizaciones no gubernamentales. | UN | التوصية ٥: ينبغي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكفل وجود مركز تنسيق نشط في كل مكتب ميداني وأن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Además, el Asesor Especial del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) pronunció una conferencia sobre los gastos militares y el desarrollo social. | UN | وأدلى المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان أيضا عن موضوع النفقات العسكرية والتنمية الاجتماعية. |