Doctor Leonard SILK, Becario de Investigación, Ralph Bunche Institute, Escuela de Graduados de la Ciudad de Nueva York. | UN | الدكتور ليونارد سيلك، باحث في معهد رالف بانش، كلية الدراسات العليا لمدينة نيويورك. |
Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de Nueva York | UN | لجنة حقوق الانسان التابعة لمدينة نيويورك |
El procedimiento previsto en el Programa, consistente en recurrir al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York para apelar de las multas, requería salvaguardias y garantías. | UN | وقال إن اللجوء إلى إدارة المالية لمدينة نيويورك للاعتراض على الغرامات التي يتنبأ بها البرنامج إجراء يتطلب توفير ضمانات. |
La City Commission consta de los siguientes departamentos: Asuntos Jurídicos, Asuntos del Cuerpo Consular, Relaciones con la Comunidad y el departamento a cargo del Sister City Program of the City of New York. | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية وشؤون الهيئات القنصلية والعلاقات الاجتماعية وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
Renuncié a mi trabajo y me fui a Nueva York a hacer arte de lleno. | TED | استقلت من ملي وانتقلت لمدينة نيويورك لأعمل بداوم كامل |
Tengo el honor de adjuntar la opinión jurídica del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas sobre un Programa de la Ciudad de Nueva York para el estacionamiento de vehículos diplomáticos. | UN | تجدون طيه الرأي القانوني للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة بشأن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك. |
PROGRAMA de la Ciudad de Nueva York PARA EL ESTACIONAMIENTO | UN | برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك |
La Misión de los Estados Unidos y la Oficina de Misiones Extranjeras elevaron también una queja ante las autoridades competentes de la Ciudad de Nueva York. | UN | وسجلت بعثة الولايات المتحدة ومكتب البعثات اﻷجنبية شكوى لدى المسؤولين الملائمين التابعين لمدينة نيويورك. |
Para asegurar el pago, devuelva el presente recibo en su totalidad junto con un cheque librado a nombre del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York. | UN | لضمان صحة قيد المدفوعات يرجى إعادة جميع أجزاء هذه الفاتورة مرفقة بشيك باسم الإدارة المالية لمدينة نيويورك. |
El Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York se ha comunicado con nuestra Oficina en relación con los impuestos sobre bienes inmuebles correspondientes al mencionado inmueble pendientes de pago. | UN | لقد اتصلت الإدارة المالية لمدينة نيويورك بمكتبنا بشأن الضرائب العقارية المعلقة التي تفرض على العقار المشار إليه أعلاه. |
El pago puede realizarse en metálico, mediante cheque certificado u orden de pago librados a nombre del Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York. | UN | ويكون الدفع نقدا، أو بشيك مصدق عليه أو بأمر نقدي مدفوع للإدارة المالية لمدينة نيويورك. |
Texto de la carta enviada al Departamento de Finanzas de la Ciudad de Nueva York | UN | نص الرسالة الموجهة إلى إدارة الشؤون المالية لمدينة نيويورك |
Senderos ha participado activamente en la fuerza de tareas de la Ciudad de Nueva York desde que comenzó a funcionar en 1997. | UN | وقد عملت منظمة سبل السلام بنشاط في فرقة العمل لمدينة نيويورك منذ إنشائها في عام 1997. |
Como con esta estrategia se necesitaría menos espacio alquilado que con la estrategia I, la Organización sería menos vulnerable al sector inmobiliario de la Ciudad de Nueva York. | UN | ونظرا لأنها تتطلب مساحة مستأجرة أقل من الاستراتيجية الأولى، فإنها أقل عرضة للتأثر بالقطاع العقاري لمدينة نيويورك. |
Se reduciría al mínimo la dependencia respecto de elementos externos, incluido el mercado inmobiliario de la Ciudad de Nueva York. | UN | وتقلل إلى الحد الأدنى من الاعتماد على العناصر الخارجية، بما في ذلك السوق العقارية لمدينة نيويورك. |
Los votantes eligieron a Michael Bloomberg alcalde de la Ciudad de Nueva York. | TED | الناخبين صوّتوا لـ مايكل بلومبيرغ عمدةً لمدينة نيويورك. |
Hoy comparezco ante este respetable organismo como portavoz del Comité de Afirmación Puertorriqueña de la Ciudad de Nueva York. | UN | إنني أمثل أمــام هــذه اللجنة اليــوم بوصفي متكلمــا باسم " كومتي دي أفرمسيون بورتوريكينيا " لمدينة نيويورك. |
La City Commission consta de los siguientes departamentos: Asuntos Jurídicos, Asuntos del Cuerpo Consular, Relaciones con la Comunidad y el departamento a cargo del Sister City Program of the City of New York. | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية وشؤون الهيئات القنصليــة والعلاقــات الاجتماعيـة وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
La City Commission consta de los siguientes departamentos: Asuntos Jurídicos, Asuntos de las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular, Relaciones con la Comunidad, Protocolo, Comunidad Empresarial Internacional y el departamento a cargo del Sister City Program of the City of New York. | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية، وشؤون اﻷمم المتحدة والهيئات القنصليــة، والعلاقات المجتمعية، والمراسم، واﻷعمال التجارية الدولية، وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
diseño e intentaba decidir si ir a Nueva York para convertirme en una bailarina profesional o ir a la facultad de medicina. | TED | والتصميم، وكنت أحاول معرفة، هل أذهب لمدينة نيويورك لأحاول أن أصبح راقصة محترفة، أو هل أذهب لكلية الطب؟ |
Análogamente, las revisiones del ajuste por lugar de destino para Nueva York no afectan a los niveles de dicho ajuste en otros lugares de destino y no determinan un ajuste general por costo de la vida en todos los lugares de destino. | UN | وبالمثل، لا تؤثر تعديلات تسوية مقر العمل لمدينة نيويورك على مستويات تسوية مقر العمل في مراكز العمل اﻷخرى ولا ينتج عنها تسوية شاملة لغلاء المعيشة في جميع مراكز العمل. |
La New York City Global Partners, Inc. es una organización sin fines de lucro exenta de impuestos con sede en los mismos locales que la Comisión. | UN | وبرنامج المدن الشريكة لمدينة نيويورك هو منظمة معفاة من الضرائب ولا تستهدف الربح، موجودة في المقر في نفس المكان الذي توجد فيه اللجنة. |
También expreso mi agradecimiento a la ciudad de Nueva York y a nuestro país anfitrión por su hospitalidad y por los arreglos que han hecho con respecto a la seguridad. | UN | وأعرب عن تقديري أيضا لمدينة نيويورك والبلد المضيف على حسن ضيافتهما وترتيباتهما الأمنية. |