ويكيبيديا

    "لمراقبة الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de observación electoral
        
    • observación de procesos electorales
        
    • de observación de las elecciones
        
    • para observar las elecciones
        
    • para la observación de las elecciones
        
    • de observadores electorales
        
    • de vigilancia de las elecciones
        
    • de observación de elecciones
        
    • observación electoral de
        
    • a observar las elecciones
        
    • los observadores electorales
        
    • para las elecciones
        
    • para la observación electoral
        
    • para supervisar las elecciones
        
    • que presenciaran las elecciones
        
    La OEA ha participado en cerca de 40 misiones de observación electoral desde 1990. UN وقد شاركت المنظمة في زهاء ٤٠ بعثة لمراقبة الانتخابات منذ عام ١٩٩٠.
    Observador electoral, Misión de observación electoral de la Unión Europea a Bolivia UN مراقب انتخابي، في بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات في بوليفيا
    En Malawi, por ejemplo, la coordinación con la OUA y otras organizaciones resultó esencial para una cobertura nacional eficaz de observación de las elecciones. UN ففي ملاوي، كان التنسيق مع منظمة الوحدة الافريقية وغيرها من المنظمات أساسيا ﻹجراء تغطية فعالة لمراقبة الانتخابات.
    Observadores de la Misión Internacional de observación electoral informaron de algunos errores de procedimiento y problemas durante el recuento. UN وأبلغ مراقبو البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات عن وقوع بعض الأخطاء والمشاكل الإجرائية خلال عملية عدّ الأصوات.
    Observador electoral, Misión de observación electoral de la Unión Europea a Bolivia UN مراقب في الانتخابات، بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبة الانتخابات في بوليفيا
    Su comportamiento, conforme a la legislación, fue destacado por todas las partes, incluidas las misiones de observación electoral presentes en Guinea. UN وأكدت جميع الجهات الفاعلة امتثال القوات الخاصة للقانون، بما في ذلك البعثات التي حضرت إلى غينيا لمراقبة الانتخابات.
    La OEA, atendiendo a una solicitud del Gobierno de Haití, ha establecido la Misión de observación electoral de la OEA. UN واستجابة لطلب حكومة هايتي أنشأت منظمة الدول اﻷمريكية بعثة تابعة لها لمراقبة الانتخابات.
    Se prevé que los actuales sitios de desarme se convertirán en bases de observación electoral. UN ٣١ - ومن المتوخى تحويل مواقع نزع السلاح الحالية إلى قواعد لمراقبة الانتخابات.
    Los emplazamientos sobre el terreno establecidos durante el proceso de desarme han sido convertidos con éxito en bases de observación electoral. UN وقد تم بنجاح تحويل المحطات الميدانية التي أنشئت خلال عملية نزع السلاح الى قواعد لمراقبة الانتخابات.
    Además, el Programa del PNUD de Asistencia al Pueblo Palestino facilitó que las mujeres palestinas participaran en la misión de mujeres de observación de las elecciones en Nicaragua. UN كما أتاح البرنامج اﻹنمائي للمرأة الفلسطينية فرصة المشاركة في البعثة النسائية لمراقبة الانتخابات في نيكاراغوا.
    Sus Misiones de observación de las elecciones promueven la democracia y los derechos humanos con un espíritu de colaboración con los países asociados. UN وإن بعثاته لمراقبة الانتخابات تعزز الديمقراطية وحقوق الإنسان بروح من التعاون مع البلدان الشريكة.
    La Unión Europea confirmó a principios de mayo que desplegaría una misión de observadores electorales. UN وأكد الاتحاد الأوروبي في أوائل أيار/مايو أنه سيوفد بعثة لمراقبة الانتخابات.
    Un importante grupo internacional de vigilancia de las elecciones y la Comisión de Quejas Electorales estaban trabajando en el Afganistán; se aguardaban sus observaciones sobre las elecciones y se les presentarían todas las denuncias al respecto. UN وأُشير أيضاً إلى وجود فريق دولي لمراقبة الانتخابات ولجنة للشكاوى يعملان في أفغانستان، وأن الحكومة تنتظر تعليقاتهما عن إجراء عملية الانتخابات، وأنهما سيتوليان التعامل مع أي ادعاءات في هذا الصدد.
    El orador entiende que es posible que se invite a un gran número de observadores a observar las elecciones. UN وأردف قائلاً إن المفهوم لديه هو أن الدعوة ستوجه إلى عدد كبير من المراقبين لمراقبة الانتخابات.
    La División, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, prestará apoyo a los observadores electorales que desplieguen las Naciones Unidas. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    1. De conformidad con la resolución 47/138, a continuación se facilita información actualizada sobre la situación de la lista de expertos electorales, el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación electoral y las publicaciones más recientes de las Naciones Unidas en materia de asistencia electoral. UN ١ - وفقا للقرار ٤٧/١٣٨، ترد أدناه معلومات مستكملة عن حالة قائمة الخبراء الانتخابيين، وصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة اﻹنتخابات ومنشورات اﻷمم المتحدة الحديثة المتعلقة بالمساعدةاﻹنتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد