ويكيبيديا

    "لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los observadores militares de las Naciones Unidas
        
    • de observadores militares de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas para observadores militares
        
    • de los UNMO
        
    • para observadores militares de las Naciones Unidas
        
    • de los observadores militares
        
    • observadores militares de las Naciones Unidas y
        
    No se respondió a esas provocaciones y se informó debidamente a los observadores militares de las Naciones Unidas. UN لكنا لم نستجب لتلك الاستفزازات، وأبلغناها على النحو الواجب لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    La infraestructura de comunicación mencionada se estableció con el fin exclusivo de que la utilizaran los observadores militares de las Naciones Unidas destacados en la oficina de enlace militar situada en Tinduf. UN تم تركيب جهازي الاتصال المذكورين أعلاه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين فقط في مكتب الاتصال العسكري الواقع في تندوف.
    También será necesario mejorar las comunicaciones, en la actualidad inadecuadas, entre las estaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas y sus unidades móviles, posiblemente con radios de alta frecuencia o terminales INMARSAT. UN كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات.
    Conferencias en el curso de observadores militares de las Naciones Unidas UN المحاضرات في الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Comprobación del curso de capacitación de observadores militares de las Naciones Unidas UN الاعتراف بتدريب الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Un equipo de patrulla de los observadores militares de las Naciones Unidas avistó a un helicóptero que volaba de norte a sur, a 2 millas náuticas al este de Maglaj. Este vuelo tuvo lugar en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN شاهد فريق دورية تابع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين طائرة عمودية تحلق من الشمال إلى الجنوب على بعد ميلين بحريين إلى الشرق من مغلاي وجرت هذه الرحلة في منطقة تخضع لسيطرة صرب البوسنة.
    En consecuencia, hago un llamamiento a las autoridades de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia para que permitan en todo momento el acceso sin restricciones de los observadores militares de las Naciones Unidas a todos los sectores de la zona desmilitarizada. UN لذلك، أطلب إلى سلطات كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بحرية دخول جميع مناطق المنطقة المجردة من السلاح في أي وقت.
    10. El Presidente del Parlamento de Georgia y Jefe de Estado, Sr. Eduard Shevardnadze, y otros funcionarios del Gobierno en Tbilisi insistieron en la importancia que tenía el rápido despliegue de los observadores militares de las Naciones Unidas. UN ٠١ - وقد أكد السيد إدوارد شيفرنادزه رئيس برلمان وحكومة جورجيا والمسؤولون اﻵخرون في حكومة جورجيا في تبليسي عن أهمية الوزع السريع لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    41. Es imprescindible que los observadores militares de las Naciones Unidas tengan plena libertad de circulación y acceso a las comunicaciones e inspección y que disfruten de otros derechos necesarios para el desempeño de sus tareas. UN ٤١ - ومن الضروري أن تتاح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الحرية التامة في التنقل والوصول الى خدمات الاتصال والتفتيش والتمتع بالحقوق اﻷخرى اللازمة ﻷداء مهامهم.
    El apoyo logístico a los observadores militares de las Naciones Unidas en los cuarteles generales y en los centros de verificación fue coordinado mediante el grupo de observadores militares y estuvo a cargo de personal administrativo de la MINUGUA. UN ١٦ - وجرى تنسيق الدعم السوقي المقدم لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في كل من المقر ومراكز التحقق من خلال فريق المراقبين العسكريين واضطلع بتقديمه الموظفون اﻹداريون بالبعثة.
    En caso de que los Gobiernos de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia concierten un acuerdo de desmilitarización de la región y las zonas adyacentes, y previa conformidad del Consejo de Seguridad, los observadores militares de las Naciones Unidas podrían encargarse de asistir en la aplicación del acuerdo. UN وإذا ما عقدت حكومة كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اتفاقا لتجريد المنطقة والمناطق المجاورة لها من اﻷسلحة. يمكن لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين. رهنا بموافقة مجلس اﻷمن، أن يتولوا مهمة المساعدة في تنفيذ الاتفاق.
    Es fundamental para el mantenimiento de la estabilidad en la zona de responsabilidad de la MONUP que se permita a los observadores militares de las Naciones Unidas patrullar su zona de operaciones sin restricción o limitación alguna. UN ٩١ - ومن اﻷساسي، من أجل الحفاظ على الاستقرار في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة، السماح لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بتسيير دوريات في مناطق عملياتهم بدون قيود أو معوقات من أي نوع.
    Recordando también la resolución 1038 (1996) del Consejo de Seguridad, de 15 de enero de 1996, en la que el Consejo autorizó a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguieran verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الذي أذن المجلس بموجبه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1066 (1996), de 15 de julio, autorizó a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguieran verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka hasta el 15 de enero de 1997. UN وقد أذن مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٦٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ تموز/يوليه، لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    Recordando asimismo la resolución 1066 (1996) del Consejo de Seguridad, de 15 de julio de 1996, por la que el Consejo autorizó a los observadores militares de las Naciones Unidas a que siguiesen verificando la desmilitarización de la península de Prevlaka, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٥١ تموز/يوليه ٦٩٩١ الذي أذن المجلس بموجبه لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين بمواصلة رصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح،
    :: 50 patrullas de observadores militares de las Naciones Unidas para establecer enlaces con las comunidades y autoridades locales y vigilar la circulación en la frontera de Abyei UN :: تسيير 50 دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين للتواصل مع المجتمعات والسلطات المحلية ورصد التحركات على حدود أبيي
    50 patrullas de observadores militares de las Naciones Unidas para establecer enlaces con las comunidades y autoridades locales y vigilar la circulación en la frontera de Abyei UN تسيير 50 دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين للتواصل مع المجتمعات والسلطات المحلية ورصد التحركات على حدود أبيي
    Las patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas visitaron 14.419 unidades de ambas partes UN قامت الدوريات الأرضية المتنقلة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين بزيارة 419 14 وحدة تابعة لكلا الطرفين
    patrullas de observadores militares de las Naciones Unidas, dirigidas principalmente a establecer contacto con los líderes comunitarios locales y hacer una evaluación general de la seguridad en la zona de responsabilidad. UN دورية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين جرى تسييرها لكي تيسر في المقام الأول التواصل مع قادة المجتمعات المحلية وإجراء تقييم أمني شامل لمنطقة المسؤولية.
    Curso de las Naciones Unidas para observadores militares UN دورة دراسية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    La División de Fiscalización, Evaluación y Consultoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) examinó la capacidad operacional de los UNMO con el fin de promover la capacidad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) para mejorar su eficacia y eficiencia en el contexto de las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz. UN 2 - وقد قامت شعبة الرصد والتقييم والمشورة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض القدرة التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين بغية تعزيز ما تتخذه إدارة عمليات حفظ السلام من إجراءات للنهوض بما لهم من فعالية وكفاءة في السياق المتعدد الأبعاد لعمليات حفظ السلام.
    Curso para observadores militares de las Naciones Unidas UN الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas UN استعراض القدرة التنفيذية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Por otra parte, la Dependencia establecerá el concepto de búsqueda y salvamento de la Misión y capacitará a observadores militares de las Naciones Unidas y a asesores civiles internacionales de policía sobre la instalación de visores para el aterrizaje nocturno de helicópteros. UN وفضلا عن ذلك، ستضع هذه الوحدة مفهوم البحث والانقاذ للبعثة وستقدم التدريب لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين والشرطة المدنية بشأن تركيب كاشفات هبوط الطائرات العمودية الليلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد