Oficina del Comandante de la Fuerza 4 puestos de Auxiliar de idiomas, 4 de Auxiliar de oficina y 2 de conductores suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | أربع وظائف لمساعدين لغويين، وأربع وظائف لمساعدي شؤون إعلام، ووظيفتين لسائقين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Cuatro puestos de Auxiliar de archivos para prestar apoyo a la gestión de los expedientes y el archivo de documentos financieros | UN | 4 وظائف لمساعدي شؤون المحفوظات لدعم إدارة السجلات وحفظ الوثائق المالية |
Supresión de siete puestos de Auxiliar de logística en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء 7 وظائف لمساعدي شؤون اللوجستيات في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
Tres auxiliares de producción para prestar servicios de impresión y producción en la región meridional | UN | إنشاء 3 وظائف لمساعدي شؤون الإنتاج لتوفير خدمات الطباعة والإنتاج في المنطقة الجنوبية |
Propuesta de supresión de ocho puestos de Auxiliar de operaciones aéreas en Darfur | UN | يقترح إلغاء 8 وظائف لمساعدي عمليات جوية في دارفور |
Reasignación de dos puestos de Auxiliar de combustible, de servicios generales de contratación nacional, de la Sección de Aviación. | UN | نقل وظيفتين لمساعدي شؤون الوقود من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم الطيران. |
5 puestos de Auxiliar de Tecnología de la Información para desempeñar funciones de carácter continuo que anteriormente eran llevadas a cabo por personal proporcionado por una agencia de empleo | UN | 5 وظائف لمساعدي تكنولوجيا المعلومات لأداء مهام تتسم بطبيعة مستمرة، كان يؤديها سابقا موظفون توفرهم شركة للقوى العاملة |
Puestos de Auxiliar de Equipo de Propiedad de los Contingentes | UN | وظائف لمساعدي شؤون المعدات المملوكة للوحدات |
Redistribución de puestos de Auxiliar de Recursos Humanos de la Sección de Recursos Humanos | UN | نقل وظائف لمساعدي موارد بشرية من قسم الموارد البشرية |
4 puestos de SG de contratación nacional de Auxiliar de Investigaciones | UN | 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعدي تحقيقات |
Por consiguiente, se propone la creación de dos puestos de Auxiliar de registro de pruebas, que se encargarán de custodiar y velar por la integridad de las pruebas en la Oficina del Fiscal. | UN | ولذلك فإنه يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدي تسجيل أدلة لتولي مسؤولية الحراسة المأمونة للمستندات واﻷدلة في مكتب المدعي العام والمحافظة على سلامتها. |
Puesto que se trata de funciones básicas y de naturaleza continua, se propone crear 12 puestos de Auxiliar de mantenimiento de edificios (puestos nacionales del cuadro de servicios generales) en Jartum. | UN | وبالنظر إلى الطبيعة الأساسية والمستمرة لهذه المهام، يُقترح إنشاء 12 وظيفة لمساعدي صيانة المباني من فئة الخدمات العامة الوطنية في الخرطوم. |
Puestos de Auxiliar de Fiscalización de Bienes e Inventarios | UN | وظائف لمساعدي مراقبة الممتلكات والمخزون |
El programa informativo para auxiliares de referencias incluía por vez primera amplias actividades de capacitación práctica en recuperación y almacenamiento electrónico de información. | UN | وتضمن برنامج اﻹفادة لمساعدي شؤون المراجع، ﻷول مرة، تدريبا عمليا شاملا على استعادة المعلومات وحفظها بالوسائل اﻹلكترونية. |
Los auxiliares de los testigos han recibido asesoramiento a cargo de consultores especialistas en traumas. | UN | ويقدم أخصائيون في الصدمات النفسية الخدمات الاستشارية لمساعدي الشهود. |
Para solucionar esa situación se han pedido 120 meses de trabajo para auxiliares de desarrollo de sistemas del cuadro de servicios generales. | UN | وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة. |
Costos de comunicaciones (casos de emergencia) de asistentes de testigos (5.900 dólares). | UN | تكاليف الاتصالات لمساعدي الشهود في حالات الطوارئ )٩٠٠ ٥ دولار( |
52. En el cumplimiento de sus funciones, ni el Director General, ni los inspectores, ni los ayudantes de inspección, ni los miembros del personal solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún gobierno ni de ninguna otra fuente externa a la Organización. | UN | ٢٥- لا يجوز للمدير العام ولا للمفتشين ولا لمساعدي التفتيش ولا للموظفين، في أداء واجباتهم، التماس أو تلقي تعليمات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر خارج المنظمة. |
Porcentaje de auxiliares de seguridad locales que participan en actividades de capacitación | UN | النسبة المئوية لمساعدي الأمن المحليين المشاركين في التدريب |
f) Dos puestos de contratación local para dos auxiliares de adquisiciones; | UN | (و) وظيفتان من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون مشتريات؛ |
:: Capacitación y certificación sobre prevención y gestión del estrés por incidentes críticos para 15 asesores en operaciones de mantenimiento de la paz; y 3 talleres de prestación de ayuda impartidos por colegas para 30 funcionarios de 3 misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: التدريب ومنح الشهادات في منع وإدارة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لـ 15 استشاريا في عمليات حفظ السلام؛ وتنظيم 3 حلقات عمل لمساعدي الأقران لـ 30 موظفا في 3 بعثات لحفظ السلام |
¿Que les parece una mano para mi reemplazo temporal de asistente? | Open Subtitles | ما رأيكم في التصفيق لمساعدي البديل المؤقت ؟ |
Contrariamente a la situación observada en la República Árabe Siria, ello se dejaba a discreción de los asistentes de programa. | UN | فقد ترك أمر تقدير ذلك لمساعدي البرنامج، خلافاً لما عليه الحال في الجمهورية العربية السورية. |