ويكيبيديا

    "لمسافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distancia
        
    • a lo largo de
        
    • se adentró
        
    • durante
        
    • penetró
        
    • penetra
        
    • avanzaron
        
    • penetraron
        
    • kilómetros
        
    • metros
        
    • camino
        
    • extensión de
        
    • adentró unos
        
    • se adentraron
        
    • se extiende
        
    Voló a una altitud de 2 metros, y una distancia de 1.50m! Open Subtitles حلقت بها على ارتفاع 6 أقدام لمسافة 4 أقدام ونصف
    El helicóptero voló una corta distancia antes de aterrizar en respuesta a las advertencias. UN وقد حلقت الطائرة الهليكوبتر لمسافة قصيرة قبل أن تهبط إذعانا للتحذيرات.
    a lo largo de 5 millas marinas se siguió el rastro a la aeronave que se dirigía hacia el suroeste. UN وتم تتبع الطائرة لمسافة ٥ أميال بحرية في اتجاه الجنوب الغربي.
    Un civil libanés cruzó la Línea Azul y se adentró 50 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 11 de abril de 2008 UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق وتوغل لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Arrastrar durante una milla una red para atrapar plancton produce una muestra como esta. TED من جر شبكة للعوالق على السطح لمسافة ميل نحصل على عينات كهذه
    Una patrulla de infantería israelí cruzó la valla técnica por el paso fronterizo de Hassan y penetró unos 35 m. Permaneció en ese lugar unos 10 minutos sin cruzar la línea de repliegue. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب.
    Después de recorrer cierta distancia, el automóvil se acercó a un punto de inspección de las fuerzas de seguridad israelíes y disminuyó la marcha. UN وبعد السير لمسافة ما، اقتربت السيارة من نقطة تفتيش بها قوات أمن اسرائيلية، وأبطأت سرعتها.
    En consecuencia, esas últimas fueron obligadas a retirarse a una distancia de alrededor de 25 kilómetros del centro de Kabul. UN ونتيجة لذلك أجبرت اﻷخيرة على التراجع عن وسط كابول لمسافة تقارب ٢٥ كيلومترا.
    Se estaba diseñando una versión modificada del misil Al Hussein con un cono de carga separable capaz de lanzar una carga explosiva de 1 tonelada a una distancia de 600 kilómetros. UN وكان يجري تصميم تعديل لقذيفة الحسين بتزويدها برأس حربي قابل للانفصال لايصال شحنة قدرها طن واحد لمسافة ٦٠٠ كيلومتر.
    Le habrían amarrado a la cola de un caballo que le habría arrastrado al galope una distancia de aproximadamente 800 metros. UN وتفيد التقارير أنهم قاموا بربطه بذيل حصان قام بسحبه وهو يجري لمسافة تبلغ نحو 800 متر.
    Estos contaminantes pueden desplazarse a 300 kilómetros de distancia, arrastrados por el viento. UN وهذه الملوثات يمكن أن تنتقل لمسافة 300 كيلومتر بفعل الرياح.
    Operaciones militares dentro del territorio iraquí a lo largo de un frente de más de 200 kilómetros de extensión y 40 kilómetros de profundidad UN عمليات عسكرية داخل اﻷراضي العراقية لمسافة أكثر من ٢٤٠ كم وبعمق ٤٠ كم.
    Un civil libanés con un rebaño de ovejas de gran tamaño cruzó la Línea Azul y se adentró 400 metros en territorio israelí en la zona mencionada. a las 18.00 horas UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع كبير من الأغنام وتوغل لمسافة 400 م داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    Morten, un fan acérrimo, perdió su tren y tuvo que pedalear durante 50 km. Open Subtitles مورتن , الذي فاته قطاره وأضطر أن يركب دراجة لمسافة 50 كيلومتر
    Una patrulla de infantería israelí cruzó la valla técnica por el paso fronterizo de Hassan y penetró unos 50 m en la zona que reivindica el Líbano. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن ضمن المنطقة المتحفظ عليها لمسافة 50 مترا رافقها تحرك لآليات العدو وعناصره داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Un miembro de las fuerzas del enemigo israelí lanza una bomba de humo que penetra unos 10 metros en territorio libanés UN إقدام أحد عناصر العدو الإسرائيلي على رمي قنبلة دخانية إلى داخل الأراضي اللبنانية لمسافة حوالي /10/أمتار
    Cuando los manifestantes hicieron caso omiso de la orden y avanzaron unos cuantos metros, los soldados lanzaron granadas de gas lacrimógeno. UN وحينما تجاهل المحتجون اﻷمر وتقدموا لمسافة عدد قليل من اﻷمتار، ألقى الجنود قنابل غازية مسيلة للدموع.
    Asimismo, la MINUEE observó cómo las tropas etíopes penetraron alrededor de 1 kilómetro en el sector occidental de la Zona Temporal de Seguridad. UN كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي.
    Siguieron al helicóptero unos 4 kilómetros antes de que cruzase la frontera hacia Serbia. UN وتبعت الطائرة لمسافة ٤ كيلومترات تقريبا قبل أن تعبر الحدود إلى صربيا.
    Lleva una de las versiones anteriores de la rodilla, y está haciendo esa misma prueba de caminar 10 metros. TED هنا يرتدي أواحدة من أول منتجاتنا من الركب الاصطناعية ويقوم بأداء اختبار المشي لمسافة 10 أمتار
    Nos hemos visto antes, y he hecho un largo camino para estar contigo. Open Subtitles لقد إلتقينا من قبل، و لقد سافرت لمسافة طويلة لأكون معك.
    con la zona desmilitarizada en una extensión de alrededor de 20 kilómetros y una profundidad de 3 kilómetros para abarcar la zona agrícola de Abdaly. UN ويتداخل السطيح الرملي الجديد والخندق مع المنطقة المجردة من السلاح لمسافة يقارب طولها ٢٠ كيلومترا وبعمق يمتد ثلاثة كيلومترات في منطقة عبدلي الزراعية.
    En otras ocasiones, el ejército sirio incursionó en el Líbano tanto a través de la frontera oriental como de la frontera septentrional y en algunos casos se adentró unos 3 kilómetros en territorio libanés. UN وفي مناسبات أخرى، قام الجيش السوري بعمليات توغل في لبنان عبر كل من الحدود الشرقية والشمالية على حد سواء، وامتدت بعضها لمسافة ثلاثة كيلومترات في الأراضي اللبنانية.
    Dos civiles libaneses cruzaron la Línea Azul y se adentraron 50 metros en territorio israelí en la zona mencionada. 9 de abril de 2008 UN عبر مدنيان لبنانيان الخط الأزرق وتوغلا لمسافة 50 مترا داخل الأراضي الإسرائيلية عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    El territorio se extiende unos 3.000 kilómetros de oeste a este y 1.600 kilómetros de norte a sur. UN وتمتد أراضي الجمهورية من الغرب إلى الشرق لمسافة 3 آلاف كيلومتر، ومن الشمال إلى الجنوب لمسافة 600 1 كيلومتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد