El tipo que está tras de ti puede hacer esto con Un toque. | Open Subtitles | الرجل الذي يأتي بعد تستطيع أن تفعل ذلك مع لمسة واحدة. |
Un toque y tu vida entera queda al descubierto. | Open Subtitles | لمسة واحدة وحياتك بكاملها مفتوحة على مصراعيها |
Un toque, y la cápsula se bio-sintoniza a su dueño. | Open Subtitles | لمسة واحدة و تقوم الكبسولة بضبط نفسها حيويا مع مالكها |
# Sólo una caricia, ahora cariño # | Open Subtitles | ♪ لمسة واحدة يا حبيبي ♪ |
Recuerda, un solo toque. | Open Subtitles | تذكر فقط لمسة واحدة |
Por favor, ten cuidado. Solo se necesita Un toque para contagiarse. | Open Subtitles | رجاءً ، توخى الحذر ما هي إلا لمسة واحدة ليمر إليكَ. |
Un toque y ¡zas! Estás frito. Debe haberlo aprendido en la televisión o algo por el estilo. | Open Subtitles | لمسة واحدة تصبح مشوياً يجب أن تكون قد تعلمت هذا على شاشة التلفزيون أو شيء من هذا هل يمكننا تسريع الوثيرة؟ |
Un toque y perderás una hora de tu memoria. | Open Subtitles | لمسة واحدة وستفقدين حوالي ساعة مِن ذاكرتِك |
Solo Un toque y pasa cada vez... | Open Subtitles | â™ فقط لمسة واحدة وبعد ذلك أنه يحدث كل مرة â™ھ |
"Un toque de esa bestia quemó a ese poderoso guerrero hasta la muerte, abrazando su piel y destrozando su cráneo". | Open Subtitles | لمسة واحدة من هذا الوحش المتحول أحرقت ذلك المقاتل العظيم حتى الموت، أحرقت جلده وهشمت جمجمته |
A veces me vengo arriba con sólo Un toque tuyo. | Open Subtitles | قدمت في بعض الأحيان مع لمسة واحدة فقط لك. |
Un toque asegura cada punto de entrada de toda la casa, trayéndonos comodidad y paz mental en tiempo real. | Open Subtitles | لمسة واحدة يؤمن كل نقطة دخول في المنزل بأكمله، جلب لنا الراحة والسلام في الوقت الحقيقي من العقل. |
Un toque hace plegar sus hojuelas. | Open Subtitles | لمسة واحدة تجعلة يطوى اوراقة |
Un toque y el dispositivo empieza a grabar. | Open Subtitles | لمسة واحدة ، ويبدأ الجهاز بالتسجيل |
Y para mi eso--No creo que pueda decirlo con mejores palabras que el inmortal poeta: "Un toque de la naturaleza une al mundo." | TED | وبالنسبة لي ذلك -- أنا لا أعتقد أنني يمكن القول انه أفضل من أي الشاعر الخالد نفسه : "لمسة واحدة ذات طابع يجعل القربى العالم بأسره." |
Es el momento de acabar con esto Un toque, Nathan, y todo acabará. | Open Subtitles | حان وقت إنهاء هذا لمسة واحدة يا (ناثان) ، وينتهي كل شيء |
Un toque mío podría matarte. | Open Subtitles | لمسة واحدة منـّي ستقتلكِ. |
Un toque, y ella va 2 metros bajo tierra. | Open Subtitles | لمسة واحدة وسوف تكون في قبرها |
* Solo una caricia * | Open Subtitles | * لمسة واحدة فقط * |
* Solo una caricia * | Open Subtitles | * لمسة واحدة فقط * |