ويكيبيديا

    "لمستجمعات المياه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cuencas hidrográficas
        
    • de cuencas hidrográficas
        
    • de las cuencas
        
    • captación
        
    • de la cuenca
        
    • las cuencas hídricas
        
    • las cuencas fluviales
        
    Se está preparando una estrategia integrada de ordenación de las cuencas hidrográficas y una estrategia de preparación para las inundaciones. UN ويجري إعداد استراتيجية لﻹدارة المتكاملة لمستجمعات المياه واستراتيجية للاستعداد للفيضانات.
    También protegen las cuencas hidrográficas y evitan la erosión de los suelos, asegurando la integridad de las tierras agrícolas. UN كما توفر الغابات حماية لمستجمعات المياه وتحول دون تآكل التربة مما يكفل سلامة الأراضي الزراعية.
    :: Ordenación integrada de las cuencas hidrográficas y las zonas costeras en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe UN :: الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه والمناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي
    Se está abordando decididamente el gran potencial de desastres naturales, erosión de los suelos y daños a los bosques mediante planes de aprovechamiento de cuencas hidrográficas que se centran en la agricultura sostenible y programas sociales. UN ويجري بهمة التصدي للاحتمالات العالية لوقوع كوارث طبيعية وتآكل للتربة وضرر للغابات، عن طريق الخطط اﻹنمائية لمستجمعات المياه التي تركز على البرامج الزراعية والاجتماعية المستدامة.
    Por ejemplo, en el Caribe la ampliación del cultivo del banano ha reducido la extensión de las cuencas receptoras protegidas. UN ومثال ذلك أن التوسع في زراعة الموز في منطقة البحر الكاريبي قلل المساحات المحمية المتاحة لمستجمعات المياه.
    En el Caribe, algunos países están mejorando su gestión integrada de las cuencas hidrográficas y, a la larga, de las zonas costeras, incluida la disminución de las escorrentías de plaguicidas. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، تقوم البلدان بتحسين إدارتها المتكاملة لمستجمعات المياه وللمناطق الساحلية بعد ذلك، بما في ذلك عن طريق الحد من انسياب مبيدات الآفات.
    La información de archivo de los sistemas de satélites resulta esencial para construir un modelo del comportamiento hidrológico de las cuencas hidrográficas y para planificar a largo plazo los programas de regulación de las crecidas y de mitigación de sus efectos. UN والمعلومات المسجلة في محفوظات والمستمدة من المنظومات الساتلية ضرورية ﻹعداد نماذج السلوك الهيدرولوجي لمستجمعات المياه وللتخطيط الطويل اﻷجل للسيطرة على الفيضانات ولبرامج اﻹغاثة من الفيضانات.
    Se debe dar prioridad al agua potable, a la necesidad de contar con una cantidad suficiente de agua de buena calidad para otros fines, y al manejo integrado de las cuencas hidrográficas. UN وعلينا إيلاء اﻷولوية لماء الشرب المأمون ولتوفير المياه ذات النوعية الجيدة بصورة كافية ولﻹدارة المتكاملة لمستجمعات المياه.
    Capacidad mejorada para la gestión ambiental de las cuencas hidrográficas en relación con el abastecimiento de agua y el saneamiento a nivel regional, nacional y local (áreas rurales y urbanas). UN تحسين القدرات من أجل الإدارة البيئية لمستجمعات المياه فيما يتعلق بالإمداد بالمياه وبالتصحاح على الصعد الإقليمية والوطنية والمحلية.
    El Gobierno del país está ejecutando un nuevo proyecto que promueve la gestión participativa integrada de las cuencas hidrográficas en las tierras altas, cuyo fin es poner freno a la degradación de los recursos de las tierras altas y el deterioro de las fuentes de ingresos locales. UN وتنفذ حكومة طاجيكستان مشروعا جديدا للإدارة المشتركة المتكاملة لمستجمعات المياه في المناطق المرتفعة، يهدف إلى عكس اتجاه تردي الموارد في المناطق المرتفعة وتدهور الدخول المحلية.
    Se alentó a los interesados directos a que comenzaran y promocionaran proyectos de demostración y redes de aprendizaje sobre las oportunidades y la necesidad de vincular en forma adecuada los criterios de gestión integrada de las cuencas hidrográficas y las zonas costeras. UN وتم تشجيع أصحاب المصلحة على مباشرة ورعاية مشاريع إيضاحية وإقامة شبكات لتبادل الخبرات بشأن فرص وضرورة الربط الكافي لمستجمعات المياه بنهج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    La gestión sostenible de las cuencas hidrográficas y las zonas de captación de agua es una parte integral de nuestro esfuerzo nacional para abordar las consecuencias del cambio climático en nuestros frágiles ecosistemas y medios de subsistencia. UN إن الإدارة المستدامة لمستجمعات المياه وأماكن تجميع المياه جزء لا يتجزأ من جهودنا الوطنية للتصدي لآثار تغير المناخ على نظمنا الإيكولوجية الهشة وسبل عيشنا.
    Su objetivo es demostrar la viabilidad y las posibles consecuencias de la ordenación en colaboración de las cuencas hidrográficas a fin de luchar contra la desertificación y la pobreza en las zonas áridas y semiáridas. UN وهدف هذا المشروع هو إثبات جدوى الإدارة التعاونية لمستجمعات المياه وأثرها المحتمل في محاربة التصحر والفقر في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    Ordenación integrada de las cuencas hidrográficas: agrosilvicultura, ganadería en libertad o alimentada con forraje, captación de la escorrentía, riego con aguas residuales tratadas, cultivos y acuicultura comerciales, agricultura intensiva pero sostenible, uso comunitario de la biodiversidad UN الادارة المتكاملة لمستجمعات المياه: الحراجة الزراعية، والمراعي الحرة، والماشية التي تغذى بالعلف، وتجميع مياه الجريان السطحي، والري باستخدام مياه الصرف المعالجة، وزراعة المحاصيل النقدية وتربية المائيات، والزراعة الكثيفة والمستدامة مع ذلك، والاسخدام المجتمعي للتنوع البيولوجي
    b) Promoción del aprovechamiento integrado de las cuencas hidrográficas y de otros medios de vida. UN (ب) تشجيع التنمية المتكاملة لمستجمعات المياه وفرص العيش البديلة.
    138. El PNUMA prestó asistencia técnica para la formulación de un proyecto sobre la ordenación sostenible de las cuencas hidrográficas de Centroamérica. UN 138- وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية لوضع مشروع بشأن الإدارة المستدامة لمستجمعات المياه في أمريكا الوسطى.
    Para el aprovechamiento eficiente del agua es preciso que su precio se fije según los costos completos como parte de un complejo conjunto de políticas que tenga en cuenta la cantidad y la calidad del agua en la ordenación integrada de cuencas hidrográficas por las autoridades de las cuencas fluviales. UN ويحتاج الاستخدام الكفء للمياه إلى تحديد اﻷسعار حسب التكلفة الكاملة، كجزء من مجموعة معقدة من السياسات التي تتناول كمية ونوعية المياه على السواء تحت عنوان اﻹدارة المتكاملة لمستجمعات المياه من قبل سلطات أحواض اﻷنهار.
    Reconocer la cuenca como unidad de planificación territorial, mediante el gradual desarrollo de una gestión integrada de cuencas hidrográficas en la que se tomen en consideración la calidad y la disponibilidad. UN 3 - الاعتراف بأحواض الأنهار بوصفها وحدة من وحدات تخطيط الأراضي عن طريق النهوض تدريجيا بالإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه التي تراعى فيها النوعية وتوافر المياه.
    Por ejemplo, en el Caribe la ampliación del cultivo del banano ha reducido la extensión de las cuencas receptoras protegidas. UN ومثال ذلك أن التوسع في زراعة الموز في منطقة البحر الكاريبي قلل المساحات المحمية المتاحة لمستجمعات المياه.
    Los cultivos arbóreos y los pastizales pueden, en algunos casos, proteger la captación tan bien como los bosques. UN وفي بعض الحالات توفر المحاصيل الشجرية أو المروج حماية جيدة لمستجمعات المياه مثل الحماية التي توفرها الغابات.
    También colabora en el proyecto SFPP B denominado " Ordenación integrada de la cuenca hidrográfica internacional de Artibonito " que se ejecuta en la República Dominicana y Haití. UN وتشارك المنظمة أيضاً بصفتها وكالة متعاونة في مشروع مرفق تطوير المشروع - باء المعنون " الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه الدولية في أرتيبونيت " والذي يُنفّذ في الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    Se habían realizado trabajos en sectores tales como la ingeniería de la acuicultura y la ordenación integral de las cuencas hídricas. ollo UN وقد اضطلع بالعمل في مجالات من قبيل الهندسة المتعلقة بتربية المائيات والإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه.
    Asimismo, el PNUMA prestó apoyo técnico a la ordenación integrada de las cuencas fluviales y al examen de las políticas de recursos hídricos, incluida la integración de las evaluaciones ambientales en los planes de gestión de las cuencas fluviales principales de África. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دعماً تقنياً للإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه واستعراضات للسياسات العامة للمياه، شملت دمج التقييمات البيئية في خطط الإدارة لأحواض الأنهار الأفريقية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد