Lamentablemente, no es la primera vez que una mujer me paga para no tocarla. | Open Subtitles | بكلِّ أسف، هذه ليست أوّل مرّة تدفع فيها امرأة المال لعدم لمسها. |
Mientras esté dentro de ese coche, sigue en suelo ruso y no puedes tocarla. | Open Subtitles | طالما أنها بداخل تلك السيارة فهى على أرض روسية لا يُمكنك لمسها |
Y si después de tocarlo no lo viera observaré qué sucede para entender si sigue él o no. | Open Subtitles | أما اذا لم تشاهد الشينيجامي بعد لمسها سأحتاج لمعرفة ما سيحدث بعد ذلك |
Y que excluye la mayor parte de lo que la mayoría de la gente puede visitar y relacionarse, incluyendo solo la naturaleza que los niños no pueden tocar. | TED | وهذا يستثني أغلب الطبيعة التي يمكن لمعظم الناس زيارتها وخلق علاقة معها، بما في ذلك الغابة التي لا يمكن للأطفال لمسها. |
Ahora, Wade dijo que cuando la tocó sintió una sensación de hormigueo. | Open Subtitles | الآن. وايد قد قالت ذلك عندما لمسها ذلك الشخص هي قد شعرت بوخزة خفيفة |
Al principio pensé que no era la única a la que había tocado. | Open Subtitles | فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها |
La víctima denunció inicialmente los hechos como un intento de robo, con intimidación mediante arma blanca y registro de su cuerpo en busca de dinero, pero durante el juicio afirmó que el acusado no quiso cachearla sino tocarla. | UN | وزعمت الضحية أولاً أن الجريمتين تمثلتا في محاولة سرقتها تحت وطأة التهديد بحد السكين وتفتيش جسدها بحثاً عن المال، ثم قالت أثناء المرافعات الشفوية إن المتهم لم يكن ينوي تفتيشها وإنما لمسها. |
Pero el problema es que estamos saliendo de una década en la que teníamos miedo de tocarla. | TED | لكن المشكلة اننا قادمون من عقد من الزمان كان لدينا تخوف من لمسها |
No puedes tocarla, ni tentarla. No llegarás a nada con ella. | Open Subtitles | لن تستطيع لمسها أو حتى إغراءها , لن تصل إلى أي مكان |
Cuando te acercas a tocarla descubres que no es una flor sino un dibujo formado por cientos de diminutos insectos. | Open Subtitles | إذا حاولت لمسها تكتشفين أن الزهرة ما كانت زهرة مطلقا بل تشكيلة من مئات الحشرات الصغيرة جدا تسمى بق الفتيد |
Saber que es mía, que soy el dueño, que puedo tocarla. | Open Subtitles | أعرف انها ملكى وانا أمكلها وأستطيع لمسها |
En serio, si está en el registro, está en el registro. No puedes tocarlo. | Open Subtitles | بجد، إن كانت مسجلة بالسجل فهي بالسجل لا يمكنك لمسها |
NO SE PUEDE ALTERAR, BORRARLO, SUPRIMIRLO, NI SIQUIERA tocarlo. | Open Subtitles | لا يمكنك تغييرها او حذفها او ازالتها ولا يمكنك لمسها حتى |
Sé que algunos especial puede tocarlo sin sufrimiento. Pero todavía tengo que averiguar cómo esta arma puede ser - | Open Subtitles | أنا أعرف أن قلة مميزة من الأشخاص يمكنهم لمسها دون أن يُعانوا. |
Tras 30 años, pudo abrazar a su sobrina a la que no había podido tocar antes. | TED | بعد 30 عامًا، تمكن من أن يعانق ابنة أخته التي لم يكن قادرًا على لمسها من قبل. |
Después de estas largas y dolorosas operaciones, intentando curar cosas que nunca habían podido tocar anteriormente, los pacientes morían. | TED | بعد كل هذه العمليات المضنية و القدرة على معالجة أشياء لم يكن في استطاعتهم لمسها من قبل توفي المرضى |
Bien, porque la persona que tocó esto antes que usted tiene a su hijo... y él nos dejó la primer pieza del puzzle. | Open Subtitles | ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم ولقد ترك لنا للتو اول قطعة من الاحجية |
Este camión no fue nunca tocado o movido ¿no? | Open Subtitles | هذه الشاحنة لم يتم لمسها أو نقلها، أليس كذلك؟ |
La gente decía que eran nubes... pero no creo que lo fueran, porque podía tocarlas. | Open Subtitles | سمعتهم يقولون انها سحابة ولكني لم أكن أعتقد ذلك لأنني تمكنت من لمسها |
¿Entonces no puedes verlos, tocarlos, sólo sentir algo? | Open Subtitles | ألا يمكنك النظر إليها ، لمسها ، والشعور بأي شيء؟ |
Si alguien la toca antes del polvo, le romperé los dedos. | Open Subtitles | إذا لمسها أحدهم قبل نفض الغبار سأقوم بكسر أصابعهم |
Los Kings no quieren que nadie las toque hasta que lleguen aquí. | Open Subtitles | الملوك لايريدون من اي احد لمسها حتى يصلوا الى هنا |
Incluso te robé una bolsa para que no lo toques hasta que llegues a casa. | Open Subtitles | ولقد سرقت لكِ حتى حقيبة كي لا تضطرّي إلى لمسها حتى تعودي للمنزل |
¿La mujer de tu contable dice que fue tocada por un angel? | Open Subtitles | زوجة محاسب الضرائب أدّعت بأنه تم لمسها عن طريق ملاك |
Había un montón de objetos tocados por Dios, pero nunca se me ocurrió que alguno hubiera sobrevivido a la inundación, y mucho menos al siglo XX. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأغراض تم لمسها من قبل الإله لكن لم يخطر لي أن إحداها قد نجى من الطوفان أو حتى القرن العشرين |
El la tocaba. Yo debi estar ahi. | Open Subtitles | لقد لمسها كان علي أن اكون هناك |
Soy el novio celoso que no puedo soportar que otros miren a su novia... o la toquen. | Open Subtitles | انا الصديق الغيور الذي لا يحتمل ان يبدا شخص اخر التودد الى صديقته لمسها |