No se prevé crédito alguno para proyectos de efecto rápido, dado que la Misión existe desde hace más de tres años. | UN | لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع حيث أنه قد مضى على إنشاء البعثة أكثر من ثلاث سنوات. |
Su delegación no está convencida de la necesidad de presupuestar 250.000 dólares para proyectos de efecto rápido, puesto que actualmente están presentes en el terreno organismos humanitarios y de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلا إن وفده لم يقتنع بالحاجة إلى الموافقة على ميزانية تبلغ 000 250 دولار لمشاريع الأثر السريع في ضوء الوجود الحالي لوكالات الأمم المتحدة الإنسانية والإنمائية في الميدان. |
Todos los fondos destinados a proyectos de efecto rápido se gastan directamente en los proyectos. | UN | وتنفق نسبة 100 في المائة من التمويل المخصص لمشاريع الأثر السريع على المشاريع المباشرة. |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. |
La UNMIS administra su programa de proyectos de efecto rápido dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفّذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع من الموارد الموجودة. |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones recordaría a las misiones que debían garantizar un estricto cumplimiento de los procedimientos establecidos para los proyectos de efecto rápido. | UN | وسيقوم المكتب بتذكير البعثات بالتأكد من الامتثال الدقيق للإجراءات المقررة لمشاريع الأثر السريع. |
No obstante, en la propuesta presupuestaria no se prevén créditos para proyectos de efecto rápido. | UN | غير أنه لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع في مقترح الميزانية. |
En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se incluye un crédito de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. | UN | 43 - تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 اعتماداً بمبلغ 1 مليون دولار لمشاريع الأثر السريع. |
En el proyecto de presupuesto para el período 2006/2007 se incluye un crédito de 1 millón de dólares para proyectos de efecto rápido. | UN | تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 اعتماداً بمبلغ مليون دولار لمشاريع الأثر السريع. |
En concreto en Bunia, se ofreció a una ONG internacional financiación para proyectos de efecto rápido a fin de llevar a cabo en la ciudad un programa dirigido a prostitutas. | UN | وفي بونيا على وجه التحديد، أُتيح تمويل لمشاريع الأثر السريع لمنظمة غير حكومية دولية من أجل تنفيذ برنامج للتأثير على البغايا في بونيا. |
La FPNUL solicita financiación para proyectos de efecto rápido en el cuarto año a fin de paliar las deficiencias en materia de acceso a servicios básicos y ampliar el apoyo a las autoridades locales mediante la creación de capacidad en el marco del concepto de restablecimiento de la autoridad del Estado. | UN | تطلب اليونيفيل اعتمادا لمشاريع الأثر السريع في السنة الرابعة لسد الثغرة في الوصول إلى الخدمات الأساسية ولتقديم الدعم إلى السلطات المحلية عن طريق بناء القدرات في إطار مفهوم استعادة سلطة الدولة. |
El presupuesto para proyectos de efecto rápido correspondiente a 2009/2010 se basa en una evaluación de las necesidades. | UN | ترتكز ميزانية الفترة 2009/2010 لمشاريع الأثر السريع على تقييم الاحتياجات. |
Los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no se deben utilizar para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales. | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. |
La solicitud de recursos destinados a proyectos de efecto rápido no hará que se superpongan o dupliquen sus actividades con las de la UNMIS ni las de los fondos y programas de las Naciones Unidas en Darfur. | UN | لن يتداخل طلب الموارد لمشاريع الأثر السريع مع أنشطة بعثة الأمم المتحدة في السودان أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها في دارفور، أو يكون تكرارا لها |
Se ha asignado a proyectos de efecto rápido un total de 2 millones de dólares. | UN | 63 - خُصص ما مجموعه مليونا دولار أمريكي لمشاريع الأثر السريع. |
13. Decide asignar entretanto, 1 millón de dólares a proyectos de efecto rápido para el ejercicio 2006/2007 y pide al Secretario General que respete escrupulosamente el propósito original de este tipo de proyectos al utilizar los recursos; | UN | 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، 000 000 1 دولار لمشاريع الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛ |
8. Subraya que los presupuestos de las misiones destinados a proyectos de efecto rápido no deben utilizarse para financiar actividades humanitarias y de desarrollo que ya lleven a cabo otros organismos de las Naciones Unidas u otras organizaciones internacionales; | UN | 8 - تؤكد وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى؛ |
Se ha aplicado. La UNMIS administra su programa de proyectos de efecto rápido dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع عن طريق استخدام موارد موجودة. |
La Misión ha revisado la estructura de su programa de proyectos de efecto rápido. | UN | تم التنفيذ؛ ونقّحت البعثة هيكلها لمشاريع الأثر السريع. |
No hay en la UNMIT un funcionario encargado de los proyectos de efecto rápido. | UN | لا يوجد موظف مخصص لمشاريع الأثر السريع في البعثة. |
Esta cantidad representa el total de los gastos generales de la Misión en apoyo de los proyectos de efecto rápido. | UN | ويمثل هذا المبلغ مجموع التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعما لمشاريع الأثر السريع. |
Dependencia de Movilización de Recursos y Proyectos de Efecto Rápido del Programa del Fondo Fiduciario | UN | وحدة تعبئة الموارد والصندوق الاستئماني لمشاريع الأثر السريع |
El crédito solicitado para proyectos de efecto inmediato tiene en cuenta la capacidad de la Misión para emprender y ejecutar, durante su fase de despliegue, proyectos que tengan repercusiones en la capacidad para identificar, administrar y ejecutar proyectos. | UN | 104 - تراعي الاعتمادات المطلوب تخصيصها لمشاريع الأثر السريع طاقات البعثة فيما يتعلق بالاضطلاع بهذه المشاريع وتنفيذها أثناء مرحلة الانتشار، وهو ما يؤثر على قدرتها على تحديد المشاريع وإدارتها وتنفيذها. |