Daremos inicio a la primera lectura del proyecto de informe anual, programada para la parte oficiosa de la sesión plenaria. | UN | وعلينا أن نبدأ في القراءة الأولى لمشروع التقرير السنوي، المزمع إجراؤها أثناء الجزء غير الرسمي من الجلسة العامة. |
Y realizaríamos una primera sesión oficiosa para tener una lectura compartida del proyecto de informe inmediatamente después de la sesión plenaria del jueves 15 de septiembre. | UN | وسنعقد اجتماعاً أولياً غير رسمي للقيام بقراءة جماعية لمشروع التقرير بُعيد الجلسة العامة يوم الخميس 15 سبتمبر. |
La secretaría preparará una versión modificada del proyecto de informe en que se reflejarán esas observaciones. | UN | وتُعِدّ الأمانة صيغة معدَّلة لمشروع التقرير تبيّن ما أبداه الخبراء من تعليقات. |
Su delegación apoya el tono equilibrado de las conclusiones presentadas en el proyecto de informe. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد اﻵراء المتوازنة التي أوردت في الملاحظات الختامية لمشروع التقرير. |
En el primer caso, en el período de sesiones siguiente las delegaciones tendrían la oportunidad de pedir que se hicieran correcciones o enmiendas al proyecto de informe. | UN | وفي ظل الخيار الأول، ستكون لدى الوفود فرصة، في الدورة التالية، لطلب اجراء تصحيحات أو تعديلات لمشروع التقرير. |
La Secretaría preparará una versión modificada del proyecto de informe en que se incorporarán esas observaciones. | UN | وتُعِدّ الأمانة صيغة معدلة لمشروع التقرير تجسّد ما أبداه الخبراء من تعليقات. |
En el anexo II de la presente nota figura un resumen del proyecto de informe. | UN | ويرد في التذييل الثاني لهذه المذكرة موجز تنفيذي لمشروع التقرير. |
Presentación del proyecto de informe final al grupo directivo para que éste lo examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
Presentación del proyecto de informe final al grupo directivo para que éste lo examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
Presentación del proyecto de informe final al grupo directivo para que éste lo examine | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق التوجيهي واستعراض الفريق التوجيهي لمشروع التقرير النهائي |
Asimismo, el Presidente del grupo de expertos gubernamentales presentó al Grupo de Trabajo un resumen del proyecto de informe, en que se esbozaban los aspectos principales de su labor. | UN | وأطلع رئيس فريق الخبراء الحكوميين أيضا الفريق العامل على موجز لمشروع التقرير يبيّن العناصر الرئيسية لعمل فريقه. |
En la reestructuración del Informe, el Grupo de Tareas también ha procurado solucionar algunas de las deficiencias metodológicas del proyecto de informe. | UN | وعند إعادة هيكلة التقرير سعت فرقة العمل أيضاً إلى معالجة بعض العيوب المنهجية لمشروع التقرير. |
En cuanto a la preparación del proyecto de informe de UNISPACE III, el Grupo de Trabajo Plenario había examinado sección por sección el texto revisado del proyecto de informe. | UN | ٢٢ - أما فيما يتعلق باعداد مشروع التقرير عن اليونيسبيس الثالث، فقد نظر الفريق العامل الجامع في كل باب من أبواب النص المنقح لمشروع التقرير. |
Conclusión del proyecto de informe | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع التقرير |
Antes de levantar la sesión, quisiera recordar que la presente sesión plenaria vendrá seguida, dentro de diez minutos, por una sesión plenaria oficiosa durante la cual procederemos a la primera lectura del proyecto de informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وقبل رفع هذه الجلسة، أود أن أذكر بأن هذه الجلسة العامة ستليها، بعد عشر دقائق، جلسة عامة غير رسمية سنشرع خلالها في القراءة الأولى لمشروع التقرير السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
el proyecto de informe y las declaraciones orales habían sido de mucha utilidad. | UN | ولاحظ الفائدة الجمة لمشروع التقرير والبيانات الشفوية. |
el proyecto de informe y las declaraciones orales habían sido de mucha utilidad. | UN | ولاحظ الفائدة الجمة لمشروع التقرير والبيانات الشفوية. |
Por lo tanto, el orador apoya la enmienda al proyecto de informe propuesta por la representante del Reino Unido. | UN | ومن ثم أيد التعديل الذي اقترحته ممثلة المملكة المتحدة لمشروع التقرير. |
Sugerencias sobre enmiendas al proyecto de informe provisional de la Comisión Especial 1 (LOS/PCN/SCN.1/1992/CRP.22) | UN | تعديلات مقترحة لمشروع التقرير المؤقت للجنــة الخاصــة ١ )LOS/PCN/SCN.1/1992/ CRP.22( |
Cabe señalar que el Secretario no formuló esas afirmaciones en el transcurso del examen ni durante la conferencia final, sino únicamente después de haber recibido un proyecto de informe que estimó era crítico de su gestión. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن المسجل لم يثر تلك المزاعم طوال فترة الاستعراض أو فــي أثنــاء المؤتمر الختامي، لكنه أثارها عقب تسلمه لمشروع التقرير الذي شعر بأنه ينتقد إدارته. |
También queremos expresar nuestro apoyo a este proyecto de informe. | UN | ونود أن نعرب أيضاً عن تأييدنا لمشروع التقرير. |
13. De conformidad con el artículo 11.2 del Estatuto de la DCI, el presente proyecto de informe se ha preparado tras la celebración de consultas entre los Inspectores de modo que las recomendaciones sean sometidas a la prueba del juicio colectivo de la Dependencia. | UN | 13- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضعت الصيغة النهائية لمشروع التقرير هذا بعد تشاور المفتشين للتأكد من أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه تمثل الخط الفكري العام للوحدة. |