ويكيبيديا

    "لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proyecto de documento final de la Conferencia
        
    ESQUEMA DE UN proyecto de documento final de la Conferencia UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد
    Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en el que figuran propuestas para un plan de acción UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل
    ESQUEMA DE UN proyecto de documento final de la Conferencia UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد
    Texto del Presidente sobre el proyecto de documento final de la Conferencia UN نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    F. Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia UN واو - مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر . ٤٠ - ٤٤ ٨
    Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los UN الثالث- مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحــد من الكــوارث الطبيعيـة،
    Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    La Comisión Principal, si se establece de conformidad con el artículo 46 del reglamento provisional, se encargará de ultimar el proyecto de documento final de la Conferencia. UN ستقوم اللجنة الرئيسية، المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي المؤقت، بوضع الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    La Comisión Principal, si se establece de conformidad con el artículo 46 del reglamento provisional, se encargará de ultimar el proyecto de documento final de la Conferencia. UN ستقوم اللجنة الرئيسية، متى أُنشئت بموجب المادة 46 من النظام الداخلي المؤقت، بوضع الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    a) Tomó nota del esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia y decidió adjuntarlo como anexo de su informe; UN )أ( أحاطت علما بمخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر وقررت أن ترفقه بتقريرها؛
    El Comité Preparatorio decidió asimismo examinar el texto del Presidente sobre el proyecto de documento final de la Conferencia y adoptar medidas al respecto en su segundo período de sesiones, que se celebraría en Almaty los días 25 a 27 de agosto de 2003. UN 22 - وقررت اللجنة التحضيرية أيضا النظر في نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر واتخاذ إجراء بشأنه في دورتها الثانية المقرر عقدها في آلماتي في الفترة من 25 حتى 27 آب/ أغسطس 2003.
    A propuesta del Presidente, la Comisión, de conformidad con el artículo 47 del reglamento de la Conferencia, establece un Grupo de Trabajo encargado de finalizar el proyecto de documento final de la Conferencia, que figura en el documento A/CONF.212/3/Rev.1. UN وبناء على مقترح من الرئيس، أنشأت اللجنة، وفقا للمادة 47 من النظام الداخلي للمؤتمر، فريقا عاملا مكلفا بوضع الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الوارد في الوثيقة A/CONF.212/3/Rev.1
    En su período de sesiones, el Comité Preparatorio de la Conferencia tuvo ante sí un documento oficioso titulado " Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial sobre la reducción de los desastres naturales en el que figuran propuestas para un plan de acción " . UN كان معروضا على اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها، ورقة غير رسمية بعنوان " مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل " .
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la marcha de los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo 2/ y del esbozo anotado del proyecto de documento final de la Conferencia, que acompaña al informe 3/; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢( والمخطط المشروح لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المرفق به)٣(؛
    40. En la tercera sesión, celebrada el 18 de marzo, el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de documento final de la Conferencia (Filipinas) presentó un documento oficioso titulado " Esquema de un proyecto de documento final de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales " en el que figuran propuestas para un plan de acción y presentó oralmente algunas enmiendas del texto. UN ٤٠ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، عرض رئيس الفريق العامل المعني بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر )الفلبين( ورقة غير رسمية بعنوان " مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، تتضمن مقترحات لخطة عمل " ونقح النص شفويا.
    17. En la misma sesión, a propuesta del Presidente y de conformidad con el artículo 48 del reglamento de la Conferencia, la Comisión constituyó un Grupo de Trabajo encargado de finalizar el proyecto de documento final de la Conferencia (A/CONF.212/3/Rev.1) y decidió que el Grupo de Trabajo se reuniera solamente cuando la Comisión Principal no estuviera en sesión. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أنشأ المكتب، وفقا للمادة 48 من النظام الداخلي للمؤتمر، فريقا عاملا لوضع الصيغة النهائية لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.212/3/Rev.1) وقررت ألا يجتمع الفريق العامل إلا خارج أوقات انعقاد المكتب.
    13. Durante su segundo período de sesiones sustantivo, el Comité Preparatorio, coordinado por cinco facilitadores, terminó la primera lectura y empezó la segunda lectura de la compilación de las propuestas presentadas por las delegaciones para cada una de las cinco secciones del proyecto de documento final de la Conferencia de Examen, lo que corresponde a la estructura que figura en la decisión PC.2/8 del Comité Preparatorio. UN 13- وفي معرض دورتها الموضوعية الثانية، فرغت اللجنة التحضيرية، بتنسيق من الميسرين الخمسة، من القراءة الأولى وشرعت في القراءة الثانية لتجميع المقترحات التي قدمتها الوفود في إطار كل فرع من الفروع الخمسة لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي وفقاً لهيكل الوثيقة الوارد في مقرر اللجنة التحضيرية ل.ت-2/8.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد