ويكيبيديا

    "لمشروع تخطيط موارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proyecto de planificación de los recursos
        
    • el proyecto de planificación de los recursos
        
    • proyecto de planificación de recursos
        
    • planificación institucional de los recursos
        
    • al proyecto de planificación de los recursos
        
    • del sistema de planificación de los recursos
        
    Beneficios previstos del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN الفوائد المتوقعة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة
    La planificación y ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales se regirá por los siguientes principios: UN 41 - وسيسترشد التخطيط لمشروع تخطيط موارد المؤسسة وتنفيذه بالمبادئ التالية:
    Se ha establecido una estrategia de organización del proyecto que garantizará una elección competitiva de los miembros del equipo del proyecto de planificación de los recursos institucionales propuesto en cuanto se apruebe la dotación recomendada. UN وقد وضعت استراتيجية لتنظيم المشروع ستكفل القيام على أساس تنافسي باختيار أعضاء الفريق المقترح لمشروع تخطيط موارد المنظمة حالما تتم الموافقة على ملاك الموظفين المقترح.
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por actividad y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال
    Dicho monto se utilizará para perfeccionar los sistemas WinPRMS y WinUNIFOS, diseñar aplicaciones basadas en la Web, principalmente para las oficinas en los países, y evaluar y llevar a cabo la labor preparatoria necesaria para el proyecto de planificación de recursos de empresa. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز نظام WinPRMS ونظام WinUNIFOS، وتطوير تطبيقات ترتكز على نظام الإنترنت لا سيما في المكاتب القطرية، وتقييم وإنجاز العمل التحضيري اللازم لمشروع تخطيط موارد المشاريع.
    En particular, en 2003 el PNUD y el ACNUR firmaron un memorando de entendimiento sobre servicios de subcontratación comunes para sus proyectos PeopleSoft, a saber, el de planificación institucional de los recursos y el de renovación de sistemas de gestión. UN وعلى وجه الخصوص في عام 2003 وقَّع البرنامج الإنمائي والمفوضية مذكرة تفاهم بشأن اقتسام خدمات التعاقد الخارجي المتعلقة بما بخص كل منهما من برمجية " البيبول سوفت " اللازمة لمشروع تخطيط موارد المؤسسات/ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    La Junta acoge con beneplácito el hecho de que la dirección se centre cada vez más en cuestiones fundamentales, como el grado de preparación de la organización y la celebración de debates activos a nivel de las categorías superiores sobre el futuro modelo de prestación de servicios de la Organización, que demuestran que cada vez se da más prioridad al proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ويرحّب المجلس بزيادة التركيز على مسائل محورية من قبيل الاستعداد التنظيمي، وبالمناقشات الجارية على مستوى الإدارة العليا بشأن النموذج المستقبلي لتقديم الخدمات في المنظمة، مما يدلّ على إيلاء الأولوية بقدر أكبر لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Beneficios previstos del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN الأول - الفوائد المتوقعة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة
    A la Junta le preocupa el hecho de que el actual calendario del proyecto de planificación de los recursos institucionales no es realista porque: UN 62 - ويساور المجلس القلق لأن الجدول الزمني الحالي لمشروع تخطيط موارد المؤسسة غير واقعي للأسباب التالية:
    La Junta recomienda que el personal directivo superior de la administración establezca controles adecuados a fin de que puedan demostrar claramente a la Asamblea General que se pueden dar seguridades acerca del calendario previsto y de los costos reales y previstos del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة العليا بوضع الضوابط المناسبة لكي تبين للجمعية العامة بوضوح إمكانية الوثوق في الجدول الزمني المعلن والتكاليف الفعلية والمتوقعة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    La Junta recomienda que los directivos superiores de la Administración instalen controles apropiados para que puedan demostrar claramente a la Asamblea General que se puede garantizar el cumplimiento del calendario comunicado, incluidos los costos reales y previstos del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة العليا بوضع الضوابط المناسبة لكي تبين للجمعية العامة بوضوح إمكانية الوثوق في الجدول الزمني المعلن والتكاليف الفعلية والمتوقعة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Por lo tanto, el piloto es parte integrante del proceso consistente en que la Administración entienda si funciona la solución técnica, así como los posibles beneficios del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ولذلك تمثل هذه المرحلة جزءا لا يتجزأ من تطوير فهم الإدارة لمدى صلاحية الحل التقني وللفوائد المحتملة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    i) Tome nota de que el monto estimado de 72.632.200 dólares del costo total del proyecto de planificación de los recursos institucionales se financiaría con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN (ط) أن تحيط علما بأن مبلغا تقديريا قدره 200 632 72 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    g) Observe que un monto estimado de 72.632.200 dólares del costo total del proyecto de planificación de los recursos institucionales se financiará con cargo a los recursos extrapresupuestarios. Anexo I UN (ز) أن تحيط علما بأن مبلغا تقديريا قدره 200 632 72 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع تخطيط موارد المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Junta siguió evaluando la aplicación del proyecto de planificación de los recursos institucionales por parte de la Administración en cinco esferas principales (véase el cuadro 1). UN 6 - وواصل المجلس تقييم تنفيذ الإدارة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة في خمسة مجالات رئيسية (انظر الجدول 1).
    La Junta observa que las Naciones Unidas no disponen de un sistema de garantías independiente para sus proyectos más importantes, lo que considera inusual para una organización que se embarca en proyectos de la magnitud, escala o complejidad del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 103 - يلاحظ المجلس أن الأمم المتحدة لا تطبق نظاما للضمانات المستقلة لمشاريعها الرئيسية، وهو ما يراه المجلس أمرا غير مألوف في منظمة بصدد تنفيذ مشاريع مماثلة لمشروع تخطيط موارد المؤسسات من حيث الحجم أو النطاق أو درجة التعقّد.
    Además, se proporcionó a la Comisión Consultiva un organigrama actualizado del marco de gobernanza propuesto del proyecto de planificación de los recursos institucionales incluido en el gráfico I del informe (véase anexo VI). UN 51 - وقدم إلى اللجنة هيكل تنظيمي محدث للإطار الإداري المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة المبين في الشكل الأول من التقرير (انظر المرفق السادس).
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por componente, 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة بحسب العنصر، 2008-2009
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos, 2008-2009 UN الاحتياجات مــن الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق، 2008-2009
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por objeto de los gastos y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصدر الأموال، 2008-2009
    Esto, junto con los 10 millones de dólares reservados para el proyecto de planificación de recursos empresariales en el documento DP/FPA/2002/9, representa una inversión total para los gastos de puesta en marcha del proyecto de 13,8 millones de dólares durante el período 2002-2005. UN ويصل هذا إلى إجمالي استثمار لتكاليف بدء العمل في تخطيط موارد المؤسسات قدره 13.8 مليون دولار خلال الفترة من 2002 إلى 2005، بالإضافة إلى 10 ملايين دولار وضعت جانبا لمشروع تخطيط موارد المؤسسات في الوثيقة DP/FPA/2002/9.
    En particular, en 2003 el PNUD y el ACNUR firmaron un memorando de entendimiento sobre servicios de subcontratación comunes para sus proyectos PeopleSoft, a saber, el de planificación institucional de los recursos y el de renovación de sistemas de gestión. UN وعلى وجه الخصوص في عام 2003 وقَّع البرنامج الإنمائي والمفوضية مذكرة تفاهم بشأن اقتسام خدمات التعاقد الخارجي المتعلقة بما بخص كل منهما من برمجية " البيبول سوفت " اللازمة لمشروع تخطيط موارد المؤسسات/مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Aunque también figuran en él los fondos para el desarrollo de los proyectos institucionales de tecnología de la información que dieron comienzo en 2008/2009, no incluye los fondos destinados al proyecto de planificación de los recursos institucionales propiamente dicho, a la espera de que la Asamblea General examine el informe durante su sexagésimo cuarto período de sesiones, como se solicita en la resolución 63/262. UN وفي حين أنها تشمل أيضا أموالا للتطوير المستمر لمشاريع تكنولوجيا المعلومات في المؤسسة، التي بدأت في الفترة 2008/2009، فإنها لا تتضمن الأموال اللازمة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة نفسه، ريثما تنظر الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين في التقرير المطلوب في القرار 63/262.
    ii) La necesidad de armonizar el calendario de las IPSAS con el calendario conexo del sistema de planificación de los recursos institucionales; está previsto que el sistema de planificación de los recursos institucionales de la Secretaría (Umoja) empiece a funcionar en 2013; UN ' 2` الحاجة إلى المواءمة بين الجداول الزمنية للمعايير المحاسبية والجداول الزمنية ذات الصلة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛ ذلك أن نظام تخطيط موارد المؤسسة للأمانة العامة، أوموجا، كان من المتوقع نشره على مدى عام 2013؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد