ويكيبيديا

    "لمشروع قانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proyecto de ley
        
    • de un proyecto de ley
        
    • proyecto de ley sobre
        
    • proyecto de ley de
        
    • el proyecto de ley
        
    • del proyecto de código
        
    • proyectos de ley
        
    • de una ley
        
    • al proyecto de ley
        
    • de la Ley
        
    • un proyecto de ley para
        
    Desde 1993 se han venido examinando varias versiones del proyecto de ley de ciudadanía. UN ومنذ عام ٣٩٩١ نوقشت عدة صيغ لمشروع قانون الجنسية.
    Desde 1993 se han venido examinando varias versiones del proyecto de ley de ciudadanía. UN ومنذ عام ٣٩٩١ نوقشت عدة صيغ لمشروع قانون الجنسية.
    Ha concluido la preparación de un proyecto de ley de estadística a nivel estatal que se tramitará en el Parlamento. UN وتم وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون بشأن الإحصاءات على مستوى الدولة، وتم تجهيزه للإجراءات البرلمانية.
    ONU Mujeres ha elaborado un prototipo de proyecto de ley sobre la violencia doméstica para tres países -- Lesotho, Swazilandia y Seychelles. UN وقد قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضع نموذج أوّلي لمشروع قانون للعنف المنزلي في ثلاثة بلدان؛ سوازيلند وسيشيل وليسوتو.
    El proyecto de ley sobre el asilo dispone que se negará el derecho de asilo a una persona que reúne los requisitos para obtener el estatuto de refugiado si se demuestra que: UN ووفقا لمشروع قانون اللجوء لا يمنح اللجوء إلى شخص يفي بمتطلبات مركز اللاجئ إذا تبين:
    Tras el examen efectuado por la CDI del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad queda de manifiesto que existen algunos crímenes internacionales que la comunidad internacional considera que deben recibir algún tipo de sanción. UN ويتضح من نظر اللجنة لمشروع قانون الجرائم المرتكبة في حق سلم اﻹنسانية وأمنهــا.
    Conclusión y aprobación del proyecto de ley modelo de la CNUDMI sobre conciliación comercial internacional 4 UN وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع
    A continuación se indican los principales elementos del proyecto de ley contra el terrorismo. UN وتـــرد أدنـــاه العناصر الرئيسية لمشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    A continuación se presenta un resumen del proyecto de ley contra el Terrorismo. UN في ما يلي موجز لمشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    El ACNUR contribuyó a la revisión en curso del proyecto de ley sobre los refugiados de la República Unida de Tanzanía. UN وساهمت المفوضية في عملية الاستعراض الحالية لمشروع قانون اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    El Servicio Penitenciario del Gobierno del Sudán Meridional sobre el examen conjunto del proyecto de ley de prisiones UN دائرة سجون جنوب السودان بشأن الاستعراض المشترك لمشروع قانون السجون
    También quiero destacar la aprobación por el Gobierno del Iraq de un proyecto de ley de hidrocarburos que ahora se debatirá y aprobará en el Parlamento. UN وأنوه أيضا باعتماد الحكومة العراقية لمشروع قانون الهيدروكربون الذي سوف يناقشه البرلمان قم يعتمده.
    En Israel, el comité del Knesset que se ocupa de los asuntos internos y el medio ambiente está preparando el examen en segunda y tercera lectura de un proyecto de ley sobre el aire limpio. UN وفي إسرائيل، تستعد لجنة الشؤون الداخلية والبيئة لإجراء القراءة الثانية والثالثة لمشروع قانون الهواء النقي.
    Se ha preparado el primer borrador de un proyecto de ley general de conservación y vida silvestre UN وقد أُعدت مسودة أولى لمشروع قانون شامل لتشريع بشأن الحفظ والأحياء البرية
    Del mismo modo, ha dado carácter de prioritario al proyecto de ley sobre el Programa General e Integrado de Financiación de la Vivienda y el Desarrollo Urbano. UN وبالمثل، منحت اﻷولوية لمشروع قانون البرنامج الشامل والمتكامل لتمويل المأوى والانماء الحضري.
    el proyecto de ley relativo a la prevención y la neutralización de la trata de seres humanos se encuentra ahora en la última etapa de su preparación. UN ويجري الآن وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون منع الاتجار بالبشر والتصدي له.
    Cuando el Relator Especial visitó el país, la Duma estatal comenzaba la primera lectura del proyecto de código. UN وعند وقت قيام المقرر الخاص بزيارته، كان مجلس الدولة يشرع لتوﱢه في القراءة اﻷولى لمشروع قانون اﻹجراءات الجنائية المذكور.
    Debe señalarse que el Ministerio de Hacienda y el Banco Nacional han redactado dos proyectos de ley alternativos sobre el blanqueo de dinero. UN ومن الجدير بالذكر أن وزارة المالية والمصرف الوطني في جورجيا قد أعدا نصين لمشروع قانون يعالج مشكلة غسل الأموال.
    Esta actividad orientó el proyecto gubernamental de una ley amplia contra la discriminación, que incluye la discriminación en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ووفر هذا معلومات لمشروع قانون شامل للحكومة بشأن مناهضة التمييز يتضمن التمييز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En la nota explicativa de la Ley de Protección de la Familia se señala que ésta tiene por objeto conservar y promover las relaciones armoniosas en el hogar. UN وتبيّن المذكرة التوضيحية لمشروع قانون حماية الأسرة أن المشروع يهدف إلى صون وتشجيع علاقات أسرية سمتها التآلف.
    Actualmente se está terminando de redactar un proyecto de ley para el establecimiento de un Comité Nacional de la Mujer. UN وتوضع حاليا اللمسات الأخيرة لمشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية معنية بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد