La UNAMID también se propone adquirir 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Jordania afirma que utiliza efluentes de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra para el regadío. | UN | ويذكر الأردن أنه يستخدم تدفق المياه المعالجة من محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف في الري. |
También se detectaron niveles elevados por fuera de plantas de tratamiento de aguas residuales y vertederos. | UN | كما اكتشفت مستويات مرتفعة خارج محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي ومدافن القمامة. |
Además, la falta de capacidad técnica para hacer funcionar y mantener los servicios existentes de tratamiento de aguas servidas hacen difícil su control. | UN | وعلاوة على ذلك، تصعب مراقبة المياه المستعملة بسبب الافتقار إلى القدرات التقنية اللازمة لتشغيل وصيانة المرافق القائمة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Además, en 2005, la refinería invirtió en la construcción de una planta de tratamiento de las aguas residuales, un generador de turbina de gas, un laboratorio de control de calidad, e instalaciones adicionales de producción de gasolina. | UN | وفي عام 2005، استثمرت المصفاة أيضا في بناء وحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي، ومولد غاز توربيني، ومعمل لمراقبة النوعية، ومرافق إضافية لإنتاج البنزين. |
Se aplicó un factor de dilución de 10 al valor correspondiente al efluente final de una planta de tratamiento de desechos en Hamilton Ontario (448 ng/L) (Environment Canada, 2005) | UN | واستخدم عامل تخفيف قدره 10 في قيمة النفايات السائلة النهائية في منشأة لمعالجة مياه الصرف في هاملتون، اونتاريو (448 نانوغرام/ل) (البيئة كندا - 2005) |
1. La planta depuradora de agua, Camino Nº 10, As-Shaij Eyilin, ciudad de Gaza | UN | 1- محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي، الطريق رقم 10 الشيخ عجلين، مدينة غزة |
233. Además, el 26 de julio de 1990, Hydroexport (presuntamente en nombre de la empresa East Hungarian Water, aunque esta empresa no afirma esto), concertó un contrato para el proyecto de la planta de tratamiento de residuos de Ardiya con el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait. | UN | 233- وبالإضافة إلــــى ذلــــك، قامت شركة Hydroexport في 26 تموز/يوليه 1990 (بالنيابة عن شركة East Hungarian Water كما يُفترض، رغم أن هذه الأخيرة لم تذكر ذلك)، بإبرام عقد مع وزارة الأشغال العامة في الكويت لتنفيذ مشروع معمل العارضية لمعالجة مياه الصرف. |
Para la eliminación de los residuos sólidos y líquidos, la Operación utilizará 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وللتخلص من النفايات الصلبة والسائلة، ستقوم العملية بشراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
:: Instalación y funcionamiento de 20 plantas de tratamiento de aguas residuales en Puerto Príncipe y las regiones | UN | :: تركيب 20 محطة لمعالجة مياه الصرف في بورت - أو - برانس والمناطق وتشغيلها |
Asimismo, se están registrando retrasos en la construcción de tres plantas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وحدث تأخر أيضاً في بناء ثلاث محطات لمعالجة مياه الصرف. |
En este caso, se incluyeron paneles solares, un aislamiento especial y una planta de tratamiento de aguas residuales. | UN | وقد أُدرجت ضمن عملية البناء، في هذه الحالة، الألواح الشمسية، والمواد العازلة الخاصة، ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 33 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 23 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 33 محطة لمعالجة مياه الصرف تملكها الأمم المتحدة في 23 موقعا |
En las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga y Tifariti se instalaron tres nuevos sistemas de tratamiento de aguas residuales. | UN | وتم تركيب ثلاثة أنظمة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في مواقع فريق أوسارد، أم دريغة وتيفاريتي. |
Funcionamiento y mantenimiento de 33 plantas de tratamiento de aguas residuales de propiedad de las Naciones Unidas en 23 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 33 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في 23 موقعا |
Plantas de tratamiento de aguas residuales en utilización que recibieron mantenimiento en toda la Operación. | UN | محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي جرى تشغيلها وصيانتها على نطاق العملية المختلطة. |
- Invertebrados pelágicos expuestos a los efluentes de la planta de tratamiento de aguas servidas. | UN | - عُرِّضت لافقاريات تعيش في البحار العميقة لنفايات سائلة من منشأة لمعالجة مياه الصرف. |
- Invertebrados pelágicos expuestos a los efluentes de la planta de tratamiento de aguas servidas. | UN | - عُرِّضت لافقاريات تعيش في البحار العميقة لنفايات سائلة من منشأة لمعالجة مياه الصرف. |
El manual complementa las actividades del PNUMA en relación con las aguas residuales, con inclusión de la capacitación, las instalaciones para el tratamiento de las aguas residuales, la construcción de humedales para el tratamiento de aguas albañales y el tratamiento de desechos sólidos. | UN | ويستكمل هذا الدليل أنشطة برنامج البيئة المتعلقة بالمياه المستعملة، بما في ذلك التدريب، ومرافق معالجة المياه المستعملة، والأراضي الرطبة المقامة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وإدارة النفايات الصلبة. |
Asimismo, fomentar la agricultura orgánica y evitar que la agricultura dependa tanto de los productos petroquímicos reduciría el consumo de energía, y los medios ecológicos para el tratamiento de las aguas residuales consumirían mucho menos energía que las plantas químicas equivalentes. | UN | كما أن من شأن تشجيع الزراعة باستخدام الأسمدة العضوية والإقلال من الاعتماد على البتروكيمائيات في الزراعة أن يحدا من استهلاك الطاقة وأن من شأن استعمال الوسائل الايكولوجية في معالجة مياه الصرف أن يستهلك قدرا من الطاقة يقل عما تستهلكه المحطات المماثلة لمعالجة مياه الصرف باستخدام الوسائل الكيميائية. |
Se aplicó un factor de dilución de 10 al valor correspondiente al efluente final de una planta de tratamiento de desechos en Hamilton Ontario (448 ng/L) (Environment Canada, 2005) | UN | واستخدم عامل تخفيف قدره 10 في قيمة النفايات السائلة النهائية في منشأة لمعالجة مياه الصرف في هاملتون، أونتاريو (448 نانوغرام/ل) (البيئة كندا - 2005) |
963. La planta depuradora de agua de Gaza está ubicada en la zona costera al sudoeste de la ciudad de Gaza, en el barrio de As-Shaij Eyilin. | UN | 963- وتقع محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي في المنطقة الساحلية إلى الجنوب الغربي من مدينة غزة، في حي الشيخ عجلين. |
Schröder (1987), en un experimento de 8 días en una planta de tratamiento de residuos biológicos de baja carga en condiciones aeróbicas, observó aproximadamente un 72% de absorción, un 8% de degradación, un 15% de volatilización y un 5% en las aguas residuales efluentes. | UN | ووجد Schröder (1987) في تجربة استغرقت 8 أيام أجريت في محطة لمعالجة مياه الصرف البيولوجية ذات الأحمال المنخفضة في ظروف هوائية امتزازاً بنسبة 72 في المائة تقريباً وتحللاً بنسبة 8 في المائة، وتطايراً بنسبة 15 في المائة و5 في المائة في المياه المستعملة المتدفقة. |
- Invertebrados pelágicos expuestos a un efluente a temperatura y presión normales. | UN | - عُرِّضت لافقاريات تعيش في البحار العميقة لنفايات سائلة من منشأة لمعالجة مياه الصرف. |