ويكيبيديا

    "لمعرفة الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber la verdad
        
    • de la verdad
        
    • averiguar la verdad
        
    • a la verdad
        
    • de Verdad
        
    • para la verdad
        
    • conocer la verdad
        
    • supieras la verdad
        
    • descubrir la verdad
        
    • encontrar la verdad
        
    • para aclarar
        
    Las peticiones de las víctimas y sus familiares con el fin de saber la verdad a menudo no son examinadas debidamente por los tribunales. UN وفي معظم الحالات، لا تولى العناية الواجبة في المحاكم لالتماسات الضحايا وأسرهم لمعرفة الحقيقة.
    Y además... lo siento pero debe comprender que necesito saber la verdad. Open Subtitles الآن، وبالاضافة ،أنا آسف ،لكن يجب ان تدركي، أيتها الأخت .أنني أحتاج لمعرفة الحقيقة
    Para contrarrestar la situación de impunidad, la Corte Suprema nombró una comisión especial de la verdad y la Fiscalía General reabrió las investigaciones. UN وللتصدي لحالة الإفلات من العقاب، عيّنت المحكمة العليا لجنة خاصة لمعرفة الحقيقة وأعاد مكتب النائب العام فتح التحقيقات.
    Todos los alimentos que se administran desde la cocina real y todas las actividades en ella, deben ser investigadas a fondo para averiguar la verdad. Open Subtitles جميع المواد الغذائية كانت تدار بواسطة مكتب المطبخ الملكي ولابد أن يتم التحقيق مع المطبخ الملكي، لمعرفة الحقيقة
    A veces cuando se quiere llegar a la verdad tienes que tener un poco de fe. Open Subtitles لكن أحيانا عندما نريد نتائجا علينا المجازفة لمعرفة الحقيقة التي نؤمن بها
    En 1990 se creó la Comisión Nacional de Verdad y Reconciliación. UN فقد أُنشئت في عام 1990 اللجنة الوطنية لمعرفة الحقيقة والمصالحة.
    15. Los preparativos para establecer una comisión para la verdad, la acogida y la reconciliación siguen su curso. UN 15- تجري حالياً الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة لمعرفة الحقيقة وتحقيق اللقاء والوفاق.
    Lo que une a nuestros simpatizantes quizas supones o ya sabes, es la devoción a conocer la verdad. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يربط حقا عملائنا ببعض هو فى الحقيقة أن، تعلمون، أنهم جميعا متفانين لمعرفة الحقيقة.
    Sólo queria que supieras la verdad, pero por lo visto ya la sabes. Open Subtitles أردت فقط لك لمعرفة الحقيقة ، ولكن من الواضح أنك بالفعل.
    Si quieres saber la verdad, daría cualquier cosa por tener a Christine. Open Subtitles إذا كنت تريد لمعرفة الحقيقة الرجل أود أن تعطي أي شيء أن يكون كريستين الظهر
    Esta no es una simple búsqueda emocional. Es sobre saber la verdad. Open Subtitles ليس هذا تمضية لوقت فراغي بل محاولة لمعرفة الحقيقة
    No, es por eso por lo que tenemos que encontrarle. Es la única forma de saber la verdad. Open Subtitles لا، لهذا يجب أن نعثر عليه إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة الحقيقة
    Creíste que no necesitamos saber la verdad. Que no la podemos comprender. Open Subtitles ترى أننا لا نحتاج لمعرفة الحقيقة أو لن نفهمها
    Necesito saber la verdad... No te preocupes. Open Subtitles نعم أحتاج لمعرفة الحقيقة لا تقلق
    Todavía estámos muy lejos de saber la verdad. Open Subtitles انهم ما زالوا على مسافة بعيدة لمعرفة الحقيقة.
    Comprendo la necesidad de Anna de la verdad. Open Subtitles أنا متعاطفة جداً مع حاجة آنا لمعرفة الحقيقة
    Acogiendo con agrado el establecimiento, por parte de varios Estados en los que han ocurrido violaciones de los derechos humanos en el pasado, de mecanismos para denunciar esas violaciones, en particular comisiones investigadoras o comisiones de averiguación de la verdad y reconciliación, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات لحقوق اﻹنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وإقامة الوفاق،
    Eso significa que la gente nos contrata para averiguar la verdad. Open Subtitles وهذا يعني ان الناس تستئجرنا لمعرفة الحقيقة
    Gracias, Sonya, pero olvida el protocolo regular en este interrogatorio. Hay formas más eficientes de llegar a la verdad. Open Subtitles في هذا الاستجواب، هنالك طرقٌ أكثر فاعلية لمعرفة الحقيقة
    Es el laso mágico de la mujer maravilla, de Verdad. Open Subtitles انه حبل السحرية لمرأة الخارقة لمعرفة الحقيقة
    e) Ayuda para establecer una comisión para la verdad, la acogida y la reconciliación; UN (ه) وتقديم المساعدة لإنشاء لجنة لمعرفة الحقيقة واللقاء والمصالحة؛
    Y para cuando tenías edad suficiente para conocer la verdad, no querías hablar conmigo de todos modos. Open Subtitles وبمرور الوقت كنتِ كبيرة بما يكفي لمعرفة الحقيقة لم تريدي التحدث معي على أي حال
    Supongo que no querían que supieras la verdad. Open Subtitles أحزر بأنّهم لم يريدوك لمعرفة الحقيقة.
    Amigos míos, estamos ante el despacho del general Mark Chestler, para descubrir la verdad sobre las prisiones secretas americanas. Open Subtitles يا اصدقاء ، نحن خارج مكتب الجنرال مارك شيسلر لمعرفة الحقيقة حول سجون امريكا السرية
    Y si crees que algo va mal entonces voy a ayudaros a encontrar la verdad. Open Subtitles لوكنتتظنبأنّهناك خطأما، حينئذٍ سأساعدكَ لمعرفة الحقيقة.
    El Comité constata así que, 12 años después de los hechos, no se ha procedido a ninguna investigación penal imparcial y a fondo para aclarar la muerte del marido de la autora, cosa que no impugna el Estado parte. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه لم يجر أي تحقيق جنائي نزيه ومعمق لمعرفة الحقيقة بشأن وفاة زوج صاحبة الشكوى وهذا حتى بعد مرور 12 سنة على الأحداث، الأمر الذي لم تطعن فيه الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد