Seguro que sabe lo que se hace. Te puedes permitir 100 $ para averiguarlo. | Open Subtitles | أنا متأكّد انه يعرف ما يفعله، ويمكنك دفع مئة دولار لمعرفة ذلك... |
Desafortunadamente, nuestro mejor instrumento de diagnóstico para averiguarlo ha quedado destrozado. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، افضل اداة تشخيص لدينا لمعرفة ذلك دمرت |
Lo sé, pero creo que Whitney necesita saber eso también. | Open Subtitles | أعرف، لكن أعتقد أن ويتني بحاجة لمعرفة ذلك أيضاً |
Estoy seguro de que no necesitaba saber eso. | Open Subtitles | واثق تماماً أنّي لم أكن بحاجة لمعرفة ذلك الجزء |
Así que me dije que la única manera de averiguarlo era averiguándolo. | Open Subtitles | إذاً قلت لنفسي، الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي أن أسألك |
No, pero tiene que haber una manera de averiguar si hay alguna relación. | Open Subtitles | لا، لكن لابد من طريقة لمعرفة ذلك اذا كان لذلك رابط |
Si debo ir a la corte para averiguarlo si debo demandar a cada oficial involucrado, lo haré. | Open Subtitles | إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها |
Supongo que deberá examinarlas ambas para averiguarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك عمل أختبار للاثنتين لمعرفة ذلك |
para averiguarlo, Marcy explora los cielos con el "Keck"... uno de los telescopios ópticos, más grandes del mundo. | Open Subtitles | .."لمعرفة ذلك ، "مارسي" يمسح السماء بواسطة "كيك واحد من أكبر التلسكوبات البصرية في العالم |
Podrías haber llamado para averiguarlo. | Open Subtitles | كان يمكنك الاتصال لمعرفة ذلك بدون إهانة، سنتولى سؤاله بانفسنا |
Me remito a la prueba A. No tenía que saber eso. | Open Subtitles | ـ إليك الشاهد رقم 1 ـ لم أكُن في حاجة لمعرفة ذلك الأمر |
También nos gustaría saber eso. | Open Subtitles | نحن تواقون جدا لمعرفة ذلك أيضا. |
Chica, no necesitaba saber eso. | Open Subtitles | فتاة، لم أكن في حاجة لمعرفة ذلك. |
La única manera de averiguarlo es ir ahí fuera y explorar. | TED | الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الذهاب والاستكشاف. |
Pero hay una sola manera de averiguarlo. | Open Subtitles | لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك |
- Ella... ¿crees que está jodida...? - Hay una manera de averiguarlo. ¡Mierda! | Open Subtitles | هل تعتقد انها تعبث - . هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك |
Estamos con el generador. Iré a Mantenimiento a averiguar más. | Open Subtitles | يجب أن تعمل المولدات أنا ذهبت لمعرفة ذلك |
La mejor manera de averiguar si tu madre era de aquí es siendo una policía local. | Open Subtitles | أفضل طريقة لمعرفة ذلك لو أنّ والدتكِ جاءت إلى هنا هو أن تكوني شرطيّة محليّة |
Vestida así, él no podía saber que, de todas las niñas en la escuela, ella era la única que no había estado en la visita. | Open Subtitles | يرتدون مثل ذلك، وقال انه لا وسيلة لمعرفة ذلك من جميع الأطفال في المدرسة، هي الوحيدة التي لم تذهب في الزيارة. |
Bueno es saberlo, pero la próxima vez, digiérelas enteramente antes de correr. | Open Subtitles | جيد لمعرفة ذلك,ولكن في المره القادمه يجب أن تهضم الطعام تماماًً قبل الجري |
Sólo hay una manera de saberlo: Caminar en la Avenida Columbus esta noche. | Open Subtitles | :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس |
Y les mentiría si dijera que no me pasé una o dos noches en vela para saberlo yo también. | TED | وسأكذب فيما لو قلت أن هذا الأمر لم يؤرقني لليلة أو ليلتين، في محاولة مني لمعرفة ذلك أيضاً. |
Pues mi novia no tiene ni idea de quién soy ni tiene ganas de descubrirlo. | Open Subtitles | خليلتي من ناحية أخرى لا يوجد لديها فكرة عمّن أكون وترغب قليلاً لمعرفة ذلك |
No sé por qué lo contraté, pero voy a averiguarlo. ¡De acuerdo, vamos! | Open Subtitles | لاكون صادقا، لاأعرف لماذا عينته لكني اهدف لمعرفة ذلك |