La norma 2010 del Instituto de Auditores Internos dispone que " el plan de trabajo para las actividades de auditoría interna debe estar basado en una evaluación de los riesgos, realizada al menos una vez al año. | UN | 192 - حسبما ورد في المعيار 2010 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين " ينبغي أن تقوم خطة التعهدات الخاصة بنشاط المراجعة الداخلية للحسابات على تقييم للمخاطر، يجرى على الأقل مرة في السنة. |
La OSSI, junto con otros órganos de auditoría interna de las Naciones Unidas, ha adoptado el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos como su modus operandi. | UN | 101- وقد اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات أخرى المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، إطار الممارسات المهني لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين وأساليب عمله. |
B. Evaluación externa del Instituto de Auditores Internos | UN | باء - التقييم الخارجي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين |
a) En la 33ª reunión de representantes de servicios de auditoría interna (RSIA) de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, celebrada en junio de 2002, se resolvió adoptar el Marco de Prácticas Profesionales del IIA. | UN | (أ) في الاجتماع الثالث والثلاثين لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه 2002، تقرر اعتماد إطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
a Según el Instituto de Auditores Internos, en 2008 la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF cumplió las normas más estrictas. | UN | (أ) وفقا لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2008، استوفى مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات أعلى المعايير. |
Sin perjuicio de las opciones mencionadas precedentemente, las normas y el código de ética incluidos en el marco de prácticas profesionales del Institute of Internal Auditors (IIA) permitiría que en circunstancias excepcionales el jefe de auditoría señalara a la atención de los Estados Miembros un informe determinado " . | UN | وبغض النظر عن الخيارات المذكورة أعلاه، فإن المعايير ومدونة قواعد السلوك التي يتضمنها إطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين تسمح للرئيس التنفيذي لمراجعة الحسابات في ظروف استثنائية() بعرض تقرير معين على الدول الأعضاء " . |
Además, sigue siendo miembro activo de la filial del Instituto de Auditores Internos en Dinamarca y participa en varios seminarios, presentaciones y reuniones técnicas. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه لا يزال عضواً نشطاً في الفرع الدانمركي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين ويشترك في العديد من الحلقات الدراسية والعروض والأحداث التقنية. |
192. La norma 2010 del Instituto de Auditores Internos dispone que " el plan de trabajo para las actividades de auditoría interna debe estar basado en una evaluación de los riesgos, realizada al menos una vez al año. | UN | 192- حسبما ورد في المعيار 2010 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين " ينبغي أن تقوم خطة التعهدات الخاصة بنشاط المراجعة الداخلية للحسابات على تقييم للمخاطر، يجرى على الأقل مرة في السنة. |
Por primera vez desde su creación la División de Servicios de Supervisión inició una evaluación de calidad de sus procedimientos y de los puntos de referencia de las operaciones en comparación con las normas profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | 6 - اضطلعت شُعبة خدمات الرقابة لأول مرة منذ إنشائها بتقييم لنوعية معايير إجراءاتها وعملياتها قياسا على المعايير الفنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
En 2006, la División de Servicios de Supervisión realizó evaluaciones de calidad de sus procedimientos y de los puntos de referencia y de sus operaciones en comparación con las normas profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | 6 - اضطلعت الشعبة في عام 2006 بتقييم لنوعية المقاييس المرجعية لإجراءاتها وعملياتها بالمقارنة بالمعايير المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La Oficina cumple las Normas Internacionales para el Ejercicio Profesional de la Auditoría Interna y el código de ética del Instituto de Auditores Internos. | UN | 8 - ويتبع المكتب المعايير الدولية فيما يتصل بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ومدوّنة الأخلاقيات لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La norma 2400 del Instituto de Auditores Internos dispone que " los auditores internos deben comunicar los resultados de su labor " . | UN | 201 - ينص المعيار 2400 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين على: " ضرورة قيام مراجعي الحسابات الداخليين بإحالة نتائج عملية المراجعة " . |
201. La norma 2400 del Instituto de Auditores Internos dispone que " los auditores internos deben comunicar los resultados de su labor " . | UN | 201- ينص المعيار 2400 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين على: " ضرورة قيام مراجعي الحسابات الداخليين بإحالة نتائج عملية المراجعة " . |
Sin perjuicio de las disposiciones anteriormente mencionadas, en casos excepcionales el Director de la División de Servicios de Supervisión puede señalar informes a la atención de la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las normas y el código de ética contenidos en el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | 42 - وعلى الرغم من الأحكام المقررة أعلاه، يجوز لمدير شعبة خدمات الرقابة، في ظل حدوث ظروف استثنائية، إطلاع المجلس التنفيذي على التقارير، آخذا في الاعتبار المعايير ومدونة السلوك الواردة في إطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Sin perjuicio de las disposiciones anteriormente mencionadas, en casos excepcionales el Director de la División de Servicios de Supervisión puede señalar informes a la atención de la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las normas y el código de ética contenidos en el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos. | UN | 26 - وعلى الرغم من الأحكام المقررة أعلاه، يجوز لمدير شعبة خدمات الرقابة، في ظروف استثنائية، عرض التقارير على المجلس التنفيذي آخذا في الاعتبار المعايير ومدونة الأخلاق الواردة في إطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Según la Norma 1312 del Instituto de Auditores Internos, relativa a la evaluación externa, las actividades de auditoría interna deben ser objeto de una evaluación externa por lo menos una vez cada cinco años, a partir del 1 de enero de 2002. | UN | 41 - ووفقا للمعيار 1312 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين فيما يتعلق بالتقييم الخارجي، يتعين إخضاع أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات لتقييم خارجي على الأقل مرة كل خمس سنوات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Según la Norma 1312 del Instituto de Auditores Internos, relativa a la evaluación externa, las actividades de auditoría interna deben ser objeto de una evaluación externa por lo menos una vez cada cinco años, a partir del 1 de enero de 2002. | UN | 50 - وفقا للمعيار 1312 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين فيما يتعلق بالتقييم الخارجي، يتعين إخضاع أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات لتقييم خارجي مرة كل خمس سنوات على الأقل، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El GSI debería adoptar oficialmente el Marco de Prácticas Profesionales del IIA y aplicar esas normas al llevar a cabo todas sus actividades de auditoría y supervisión interna, lo que tal vez sirva de oportunidad para seguir preparando el mandato del GSI y la índole y magnitud de los servicios de aseguramiento y otros posibles servicios de asesoría que puede prestar a la ONUDI. | UN | وينبغي لفريق الرقابة الداخلية أن يبادر رسميا إلى اعتماد اطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين وإلى تطبيق المعايير المذكورة في الاضطلاع بجميع أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة الداخلية. ولعل ذلك يتيح فرصة للتوسّع بقدر إضافي في تحديد صلاحيات فريق الرقابة الداخلية وكذلك طبيعة ومدى خدمات الضمان وسائر الخدمات الاستشارية الممكنة التي يستطيع الفريق أن يوفرها لليونيدو. |