ويكيبيديا

    "لمغادرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para abandonar
        
    • para salir
        
    • salir de
        
    • para dejar
        
    • partida
        
    • salir del
        
    • irnos
        
    • salida
        
    • a abandonar
        
    • de salir
        
    • irme
        
    • irse
        
    • vaya
        
    • que salir
        
    • de abandonar
        
    Sobre la cuestión de los requisitos de visado para abandonar Viet Nam, mencionó las razones por las que se había mantenido ese sistema. UN وفيما يتعلق بمسألة شرط الحصول على تأشيرة لمغادرة فييت نام، أوضح اﻷسباب الداعية الى اﻹبقاء على هذا النظام.
    En caso de decisión negativa, se da al extranjero un plazo para abandonar el territorio del cantón en que presentó su solicitud. UN ويمنح اﻷجنبي، في حالة القرار السلبي، مهلة لمغادرة أراضي الكانتون الذي يكون قد قدم فيه الطلب.
    Quien no me siga, os doy... 1 mes para salir de aguas inglesas. Open Subtitles وسأعطي أولئك الذين لن ينضموا إلي فرصة شهر لمغادرة المياه الإنجليزية
    Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando. UN ومن دواعي الأسف أننا اضطررنا حتى لمغادرة الغرفة التي كانت تعقد فيها المشاورات.
    Ahora que se prepara para dejar su cargo de Secretario General, le deseamos mucho éxito para el futuro. UN وإذ يستعد لمغادرة منصبه بصفته أمينا عاما، نتمنى له كل النجاح في مساعيه في المستقبل.
    Habida cuenta de la partida voluntaria del autor, no fueron necesarias más medidas de seguimiento. UN نظراً لمغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يُطلب اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة.
    Te digo, Croatoan no debería haber sido capaz de salir del Vacío. Open Subtitles لقد اخبرتك كروتوان لا يمكن ان يملك القدرة لمغادرة الفراغ
    Según se informa, también se debe obtener permiso de las autoridades militares para abandonar el territorio. UN وتفيد اﻷنباء أنه يتعين أيضا الحصول على رخصة من السلطات العسكرية لمغادرة الاقليم.
    Se dio al Sr. Singh Saini y a los demás secuestradores tres meses para abandonar el país. UN ومنح هو والمختطفون اﻵخرون مهلة ثلاثة أشهر لمغادرة البلد.
    Se dio un plazo de 24 horas a su familia para abandonar la casa si querían volver a verlo vivo. UN وقد أعطيت أسرته ٢٤ ساعة لمغادرة المنزل إذا أرادت أن تظل على قيد الحياة.
    Los miembros del Comité preguntaron si los saharauis podían viajar sin restricciones y por qué a los bahaíes se les negaba un pasaporte para salir del país. UN وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان في إمكان الصحراويين السفر بدون قيد، ولماذا رفض منح البهائيين جوازات سفر لمغادرة البلد.
    Los miembros del Comité preguntaron si los saharauis podían viajar sin restricciones y por qué a los bahaíes se les negaba un pasaporte para salir del país. UN وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان في إمكان الصحراويين السفر بدون قيد، ولماذا رفض منح البهائيين جوازات سفر لمغادرة البلد.
    El visado de salida consiste exclusivamente en una autorización para salir del territorio nacional del Gabón. UN وتأشيرة الخروج هي ببساطة ترخيص لمغادرة تراب غابون الوطني.
    Alega además que sus empleados se vieron obligados a salir de Kuwait como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN كما تزعم أن مستخدميها اضطُروا لمغادرة الكويت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Estamos ahora listos para dejar nuestro sistema solar, nuestra galaxia... y entrar al espacio intergaláctico. Open Subtitles نحن الآن مستعدون لمغادرة نظامنا الشمسي .. ومجرتنا .وندخل فضاء ما بين المجرات
    Al prepararse para dejar las Naciones Unidas, le deseo lo mejor. UN وإذ يستعد لمغادرة اﻷمم المتحدة، أتمنى له كل التوفيق.
    Habida cuenta de la partida voluntaria del autor, no fueron necesarias más medidas de seguimiento. UN نظراً لمغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يُطلب اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة.
    El juez decretó la detención provisional de uno de ellos, Juan Ramón Melgar, capturado cuando se disponía a salir del país. UN وقد أصدر القاضي أمرا باحتجاز أحدهم احتجازا مؤقتا، وهو خوان رامون ملغار، الذي قُبض عليه وهو يستعد لمغادرة البلد.
    ¡Me refiero a que somos libres para irnos de esta ciudad! Me está... Open Subtitles أقصد أننا أحرار لمغادرة هذه المدينة لأنها تجعلني أشعر بأني حشرة تافهة
    Este mecanismo ya ha logrado solucionar casos en que se había conminado a abandonar Darfur Occidental a funcionarios de las Naciones Unidas. UN وقد نجحت هذه الآلية بالفعل في إلغاء عكس مسار عملية توجيه الإنذارات لموظفي وكالات الأمم المتحدة لمغادرة غرب دارفور.
    Hey, Jung Woo... creo que podría tener que irme del país muy pronto. Open Subtitles هاى , جيونج وو أعتقد أننى ربما أضطر لمغادرة البلاد قريبا
    Es hora de irse del pueblo o quizá de los planetas. TED حان الوقت لمغادرة المدينة أو حتى ربما مغادرة الكوكب.
    Tienes cinco segundos para salir de esta propiedad... antes de que vaya a por mi escopeta. Open Subtitles أمامكَ 5 ثوانٍ لمغادرة ملكيتي، قبل أنّ آتي ببندقيّتي.
    Lo que nos dicen como argumentos en contra de abandonar este país es que el destino de las mujeres es primordial. TED ما يتم اخبارنا به من الحجج لمغادرة هذا البلد هو أن مصير المرأة هو الأساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد