Consciente de la necesidad de responder a las decisiones del Consejo de Administración adecuadamente, | UN | ووعياً منه بضرورة الاستجابة لمقررات مجلس الإدارة استجابة شافية، |
3. Reafirma que los pagos se efectuarán cuando se disponga de fondos, de conformidad con las decisiones del Consejo de Administración relativas a la prioridad del pago y a los mecanismos de pago; | UN | 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع، عند توفر الأموال، وفقاً لمقررات مجلس الإدارة المتعلقة بأولوية الدفع وآليات الدفع؛ |
3. Reafirma que los pagos se efectuarán cuando se disponga de fondos, de conformidad con las decisiones del Consejo de Administración relativas a la prioridad del pago y a los mecanismos de pago; | UN | 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستدفع، عند توفر الأموال، وفقاً لمقررات مجلس الإدارة المتعلقة بأولوية الدفع وآليات الدفع؛ |
transición hacia un modelo de presencia estratégica, lo que supone un significativo fortalecimiento de las oficinas regionales del PNUMA basado en que el PNUMA emplee a su personal y recursos con más eficacia para responder a las decisiones del Consejo de Administración relativas a la satisfacción de las necesidades regionales y nacionales de conformidad con el Plan Estratégico de Bali y al fortalecimiento de las oficinas regionales del PNUMA. | UN | التحرك صوب نموذج للحضور الاستراتيجي، وما ينطوي عليه ذلك من تعزيز كبير لمكاتب اليونيب الإقليمية استنادا إلى إشراك اليونيب لموظفيه وموارده بشكل أكثر فعالية في الاستجابة لمقررات مجلس الإدارة بشأن تلبية الحاجات الإقليمية والقطرية عملاً بخطة بالي الاستراتيجية وبشأن تدعيم المكاتب الإقليمية لليونيب. |
La misión de evaluación llegó a la conclusión de que el contenido y los objetivos de todos los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano cumplían las disposiciones pertinentes de las decisiones del Consejo de Administración y de la Junta Ejecutiva. | UN | 7 - خلصت بعثة التقييم إلى أن جميع مشاريع مبادرة التنمية البشرية متوافقة من حيث محتواها وأهدافها مع الأحكام ذات الصلة لمقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
La misión de evaluación llegó a la conclusión de que la aplicación por el PNUD de la Iniciativa para el Desarrollo Humano cumplía plenamente su mandato y las disposiciones pertinentes de las decisiones del Consejo de Administración y de la Junta Ejecutiva. | UN | 6 - خلصت بعثة التقييم إلى أن تنفيذ البرنامج الإنمائي مبادرة التنمية البشرية يجري بالامتثال التام لولايته وللأحكام ذات الصلة لمقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي. |
De conformidad con las decisiones del Consejo de Administración, ONU-Hábitat iniciará programas experimentales de la cuenta de Fondo Rotativo a nivel de país, empleando los marcos del Fondo para la Mejora de los Barrios de Tugurios y del Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, según proceda; | UN | (ب) ويستهل موئل الأمم المتحدة وفقاً لمقررات مجلس الإدارة خطة رائدة تجريبية لحساب الصندوق الدائر على الصعيد القطري، مستخدماً صندوق ترقية الأحياء الفقيرة وأطر الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح، بحسب مقتضى الأحوال؛ |