ويكيبيديا

    "لمقرر اتخذته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la decisión adoptada por
        
    • una decisión adoptada por
        
    • la decisión que había tomado
        
    • la decisión que adoptó
        
    • una decisión de
        
    • de una decisión
        
    • con la decisión adoptada
        
    • una decisión tomada
        
    De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en su décima sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. UN ووفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الـ 10، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا.
    A raíz de la decisión adoptada por el Comité en su 55º período de sesiones, el examen del proyecto de observaciones generales se llevará a cabo en adelante en el marco de un tema separado del programa. UN وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين، ستجري من اﻵن فصاعداً مناقشة مشروع التعليقات العامة في إطار بند مستقل في جدول اﻷعمال.
    De conformidad asimismo con la decisión adoptada por el Comité en su 18º período de sesiones, los representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales facilitaron información al grupo de trabajo sobre esos Estados partes. UN ووفقا أيضا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، استعرض الفريق العامل السابق للدورة معلومات محددة عن الدول اﻷطراف قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    La cobertura se proporciona sobre la base de una cuota compartida de conformidad con una decisión adoptada por la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones. UN وتُقدَّم تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس تقاسم تكاليف الاشتراك في ذلك التأمين وفقاً لمقرر اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين.
    Presidenta * Distribuida de conformidad con una decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre de 1993. UN * توزع وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    117. Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ١١٧ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولاياتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧ يوم ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩١ قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión en su primera sesión, celebrada el 28 de septiembre de 2006. UN * تعمم وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión en su primera sesión, celebrada el 28 de septiembre de 2006. UN * تعمم وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión en su primera sesión, celebrada el 30 de septiembre de 2010. UN * تُعمم وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    Presidenta * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre de 1993. UN * توزع وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre de 1993. UN * توزع وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su 13ª sesión, celebrada el 29 de octubre de 1993. UN * توزع وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في جلستها ١٣ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    * Distribuida de conformidad con la decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 5 de octubre de 1994. UN * توزع وفقا لمقرر اتخذته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    * Distribuida de conformidad con una decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 5 de octubre de 1994. UN * وزعت وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Presidenta de Paradigm 2000 * Distribuida de conformidad con una decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 5 de octubre de 1994. UN * وزعت وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    * Distribuida de conformidad con una decisión adoptada por la Comisión Política Especial y de Descolonización en su segunda sesión, celebrada el 5 de octubre de 1994. UN * وزعت وفقا لمقرر اتخذته اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار في جلستها الثانية، المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    a Presentado con arreglo a una decisión adoptada por el Comité en su 46º período de sesiones, celebrado en 1995. UN )أ( قدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٥.
    El orador asegura a la Comisión que las cifras en el documento A/C.5/51/21 fueron resultado de una decisión adoptada por la Asamblea de la Autoridad sobre la base de las recomendaciones de su Comisión de Finanzas. UN وطمأن اللجنة إلى أن اﻷرقام الواردة في الوثيقة A/C.5/51/21 هي نتيجة لمقرر اتخذته جمعية السلطة على أساس توصيات اللجنة المالية.
    17. De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones, del 1º al 5 de febrero de 1999 se reunió en Ginebra un grupo de trabajo anterior al período de sesiones. UN 17- وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 شباط/فبراير 1999.
    121. Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el territorio. UN ١٢١ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ٧٩٣١ يوم ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩١ قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في الاقليم.
    Habida cuenta de su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial de lograr el cumplimiento de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General en todos los territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que adoptó en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial tal vez envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en ese Territorio. UN 96 - وفي ضوء ولاية اللجنة الخاصة بشأن الصحراء الغربية ومسؤوليتها الأساسية عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) فيما يتعلق بجميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها 1397 المعقودة في 23 آب/أغسطس 1991، فقد توفد اللجنة بعثة إلى الصحراء الغربية في أثناء إجراء الاستفتاء في الإقليم.
    Este fue el primer año en que, conforme a una decisión de la Asamblea General, la Cuarta Comisión examinó este tema. UN في هذه السنة كانت هذه المرة الأولى التي فيها نظرت اللجنة الرابعة في هذا البند وفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة.
    El Comité también recibió información suplementaria del cuarto informe periódico de Bielorrusia, así como el informe del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relativo a Hong Kong, presentado en cumplimiento de una decisión del Comité. UN وتلقت اللجنة أيضا معلومات تكمل التقرير الدوري الرابع لبيلاروس، فضلا عن تقرير من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يتعلق بهونغ كونغ مقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة.
    11. De conformidad con una decisión tomada por el Comité en su primer período de sesiones, el grupo de trabajo anterior al período de sesiones se reunió en Ginebra del 6 al 10 de junio de 2005. UN 11- وفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، اجتمع فريق عامل لما قبل الدورة في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد