ويكيبيديا

    "لمكاتب الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las oficinas de las Naciones Unidas en
        
    • equipo y a
        
    • de las Oficinas de
        
    Provisión de suministros de oficina para las oficinas de las Naciones Unidas en Viena y demás servicios conexos UN توفير اللوازم المكتبية والخدمات المتصلة بها لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا
    Agradece asimismo a las oficinas de las Naciones Unidas en el Togo, en Benin y en Ghana el apoyo que le han prestado para el desarrollo de su misión sobre el terreno. UN كما تود الإعراب عن شكرها لمكاتب الأمم المتحدة في توغو وبنن وغانا لما قدمته لها من دعم ساعد على حسن سير بعثتها الميدانية.
    El primer centro de información de ese carácter estaría ubicado en Europa occidental, con exclusión de los servicios de información de Ginebra y Viena, que prestan servicios vitales a las oficinas de las Naciones Unidas en esos lugares. UN وسيقع أول محور إعلامي من هذا القبيل في أوروبا الغربية، باستثناء الخدمات الإعلامية في جنيف وفيينا لأنها تقدم خدمات حيوية لمكاتب الأمم المتحدة في هذين الموقعين.
    La página aumenta la capacidad de búsqueda de esos recursos e incluye vínculos a las páginas para los medios de comunicación de las oficinas de las Naciones Unidas en la Sede y en el extranjero. UN وتزيد الصفحة قدرة البحث في هذه المصادر وتشمل وصلات الربط الإلكتروني بالصفحات الإعلامية لمكاتب الأمم المتحدة في المقر وفي الخارج.
    las oficinas de las Naciones Unidas en Cuba no pueden hacer uso de las cuentas institucionales abiertas en bancos estadounidenses ni utilizar el dólar de los Estados Unidos como moneda de pago. UN ولا يمكن لمكاتب الأمم المتحدة في كوبا أن تستخدم الحسابات المؤسسية المفتوحة في مصارف الولايات المتحدة ولا استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة للدفع.
    c) Prestar servicios jurídicos a las oficinas de las Naciones Unidas en Viena; UN (ج) توفير الخدمات القانونية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا؛
    c) Prestar servicios jurídicos a las oficinas de las Naciones Unidas en Viena; UN (ج) توفير الخدمات القانونية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا؛
    A principios del mes pasado, todos nos sentimos consternados por el bárbaro ataque con bomba a las oficinas de las Naciones Unidas en Bagdad y compartimos nuestro profundo pesar ante la trágica muerte de nuestro querido Sergio Vieira de Mello, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Representante Especial del Secretario General para el Iraq, y sus colegas. UN في أوائل الشهر الماضي، أصبنا جميعا بصدمة، وتشاطرنا الشعور بالحزن الذي لا حدود له على موت صديقنا العزيز سيرجيو فييرا دي ميللو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام للعراق وزملائه بشكل مأسوي نتيجة التفجير الوحشي لمكاتب الأمم المتحدة في العراق.
    El Departamento de Gestión, en colaboración con las comisiones regionales, los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena y el Jefe del Servicio de Seguridad y Vigilancia de la Sede, ha elaborado normas mínimas de seguridad operacional para las grandes sedes y ha señalado deficiencias en los ocho lugares. UN وقامت إدارة الشؤون الإدارية بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا ورئيس دائرة السلامة والأمن بالمقر في نيويورك بوضع معايير أمنية تنفيذية دنيا لمباني المقار الكبيرة، وحددوا أوجه القصور الموجودة في جميع المواقع الثمانية.
    Los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena y los Secretarios Ejecutivos de las Comisiones Regionales para África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, y el Asia Occidental son responsables de la aplicación de la prohibición de fumar en sus respectivos lugares de destino. UN ويتولى المديرون العامون لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي والأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا المسؤولية عن تطبيق حظر التدخين في مراكز عمل كل منهم.
    Expreso también mi agradecimiento al personal de las oficinas de las Naciones Unidas en los diferentes lugares que visité por el apoyo logístico y de otra índole que nos proporcionaron, y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), cuyo apoyo fue mucho más que logístico. UN وأعرب عن امتناني أيضا لمكاتب الأمم المتحدة في مختلف الأماكن التي زرتها على ما قدته لنا من دعم لوجستي وغير لوجستي. ولكن الدعم الذي حصلت عليه من المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لم يقتصر على الدعم اللوجستي وتجاوزه إلى أبعد الجدود.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    1.3 En la subsección C se incluyen créditos para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Además, una definición clara de las responsabilidades respectivas del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi permitirá a estos últimos funcionarios cumplir cabalmente sus mandatos. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن التحديد الواضح للمسؤولية بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي أن يمكن هؤلاء المديرين العامين من تنفيذ ولاياتهم تنفيذا كاملا.
    1.2 En la subsección B se prevén créditos para la dirección y gestión ejecutivas generales de la Organización. Son créditos para el Secretario General, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi y la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN 1-2 وأدرجت في إطار الباب الفرعي باء اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات الأمين العام، والمكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    1.3 En la subsección C se prevén créditos para la dirección y gestión ejecutivas generales de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, y la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما في المنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a las oficinas de las Naciones Unidas en Viena, incluida la tramitación de las cartas credenciales de los jefes de las misiones permanentes con representación en Viena; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة، وتقديم الخدمات البروتوكولية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز وثائق التفويض لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا؛
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    1.37 El crédito por valor de 32.675.300 dólares consignado para la dirección y gestión ejecutivas abarca las necesidades de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. UN 1-37 يغطي الاعتماد البالغ 300 675 32 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    Esta medida permite economizar costos: por ejemplo los servicios contratados al exterior son un 25% más baratos que los servicios internos de suministro y almacenamiento, gracias a las economías de personal y equipo y a que no deben hacerse inversiones en los artículos que se almacenan UN توفير اللوازم المكتبية لمكاتب الأمم المتحدة في فيينا وغير ذلك من الخدمات ذات الصلة مثل التخزين، وفواتير الإمدادات التي تقدم عند الطلب بحسب مراكز التكلفة، والتوثيق الإحصائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد