| El Gobierno de Honduras reitera que comparte los esfuerzos de la comunidad internacional en la lucha contra la producción, la distribución y el consumo de drogas. | UN | وحكومة هندوراس تعرب مجددا عن دعمها لجهود المجتمع الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات وتوزيعها واستهلاكها. |
| SERIE DE SESIONES DE ALTO NIVEL COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | الجزء الرفيع المستوى: التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | الجــزء الرفيــع المستوى: التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثـرات العقليـة وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| Su misión es prestar asistencia financiera y técnica para combatir la producción y el tráfico de drogas. | UN | وتتمثل مهمة المركز في تقديم المساعدة المالية والتقنية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها. |
| La plena participación de Afganistán es esencial para luchar contra la producción de estupefacientes en ese país. | UN | وتعدّ المشاركة الكاملة من جانب أفغانستان ضرورية لمكافحة إنتاج المخدرات هناك. |
| PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y las actividades conexas | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| Fechas del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | موعد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة |
| PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبهـا والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بهـا وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطــة |
| PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A LA lucha contra la producción, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS | UN | دورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| Fechas del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | موعد انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| 1996/17 Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| El elemento estratégico de nuestra lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes radica aquí así como en la confianza y la fe mutuas, que son las que nos han impulsado a unirnos. | UN | وهنا تكمن النقطة الاستراتيجية لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، وهنا تكمن ثقة وإيمان كل منا باﻵخرين وهو ما جمعنا معا. |
| 1996/17 Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas | UN | دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
| La Relatora Especial felicita al Gobierno del Brasil por la intensificación de su lucha contra la producción y la difusión de pornografía infantil por Internet. | UN | ٤٣ - تثني المقررة الخاصة على حكومة البرازيل لتكثيف جهودها لمكافحة إنتاج وتعميم المواد اﻹباحية علــى اﻹنترنــت. |
| El Gobierno de Laos no escatima esfuerzos en su lucha contra la producción y el consumo de opio en el país, en la región y en el mundo y se consagra a cooperar más activamente con otros países, así como con las organizaciones internacionales. | UN | وقال إن حكومته تبذل كل جهد ممكن لمكافحة إنتاج اﻷفيون على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين اﻹقليمي والدولي ولتعزيز تعاونها مع البلدان اﻷخرى ومع المنظمات الدولية. |
| Iniciativas regionales para combatir la producción ilícita y el tráfico de drogas | UN | المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بها |
| A principios de este año, la Unión Europea adoptó un plan orientado a la acción para luchar contra la producción de drogas en el Afganistán y el tráfico desde el Afganistán a lo largo de las rutas de la heroína. | UN | وفي وقت سابق من هذه السنة، اعتمد الاتحاد الأوروبي خطة موجهة نحو العمل لمكافحة إنتاج المخدرات في أفغانستان والاتجار بها من هناك، إلى جانب طرق الهيرويين. |
| México dedica grandes recursos a combatir la producción, el tráfico y el uso indebido de las drogas ilícitas, así como los delitos conexos, como el blanqueo de dinero, el contrabando, la corrupción, el tráfico de armas o la trata de migrantes, recursos que podrían ser utilizados en otras importantes estrategias de desarrollo. | UN | وقال إن المكسيك تخصص موارد هامة لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة وتهريبها وإساءة استعمالها، وما يتصل بذلك من جرائم، مثل غسيل الأموال والتهريب والفساد وتهريب الأسلحة والاتجار بالمهاجرين، وكان يمكن استخدام هذه الموارد من أجل تمويل استراتيجيات أخرى من أجل التنمية. |
| 43. A nivel regional, la UNODC procura lograr la convergencia de intereses de los asociados regionales mediante la promoción de estrategias regionales integradas para reprimir la producción, el tráfico y el uso indebido de opiáceos afganos; el apoyo a la ejecución de las iniciativas operacionales transfronterizas; y la asistencia judicial recíproca y la extradición. | UN | 43- على الصعيد الإقليمي، يسعى المكتب إلى تحقيق توافق في المصالح بين الشركاء الإقليميين من خلال الترويج لاستراتيجيات إقليمية متكاملة لمكافحة إنتاج المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها وتعاطيها؛ وتقديم الدعم لتنفيذ المبادرات العملياتية عبر الحدود؛ والمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين. |