En la resolución también se acogió con satisfacción la convocación del segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
:: El desarrollo de planes de acción nacionales contra la Explotación Sexual comercial de los niños, y una mayor transparencia respecto de ese problema en algunos países; | UN | ■ تطوير خطط العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، ونشوء قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بهذه الحالات في بعض البلدان؛ |
:: La mayor participación del sector privado en las medidas de lucha contra la Explotación Sexual comercial de los niños; | UN | ■ زيادة مشاركة القطاع الخاص في التدابير المتخذة لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية؛ |
Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
4. Plan nacional de acción contra la Explotación Sexual comercial de niños | UN | 4- خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
Asistió a la Consulta Regional para el Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de Niños | UN | حضر المشاورة الإقليمية الخاصة بالمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
El documento servía de complemento a los acuerdos alcanzados en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | وكانت الوثيقة بمثابة متابعة للاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في ستكهولم في 1996. |
84. Al segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en diciembre de 2001, asistirán los jóvenes. | UN | 84- سيحضر شبان " المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية " الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Declaraciones explicativas Los siguientes documentos fueron presentados a la Presidencia al concluir el segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños: | UN | في أعمال المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية قدمت الوثائق الواردة فيما يلي إلى رئيس المؤتمر. |
:: Estrategia de Asia meridional, aprobada en la Consulta regional de Asia meridional sobre el segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrada en Dhaka del 4 al 6 de noviembre de 2001. | UN | ■ استراتيجية منطقة جنوب آسيا المعتمدة في مشاورة منطقة جنوب آسيا للتحضير للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقودة في دكا، 4 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 |
:: La amplia participación de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, en las actividades de lucha contra la Explotación Sexual comercial de los niños; | UN | ■ المشاركة الواسعة من جانب المجتمع المدني بما في ذلك من جانب المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، في مجال العمل لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية؛ |
:: Alentar la cooperación transfronteriza y transnacional y el intercambio de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en la lucha contra la Explotación Sexual comercial de los niños; | UN | ■ تشجيع التعاون عبر الحدود والتعاون عبر الوطني، وتبادل المعلومات فيما بين سلطات إنفاذ القانون لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية؛ |
Nosotros, los participantes, solicitamos respetuosamente al Gobierno del Reino de Marruecos que tenga a bien hacer distribuir ampliamente esta declaración y presente los resultados de este Foro al segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ونطلب، نحن المشتركين، إلى حكومة المملكة المغربية الموقرة أن تكفل توزيع هذا الإعلان على نطاق واسع، وتقديم نتائج هذا الملتقى إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
:: Reafirmamos los compromisos que asumimos en el contexto del Plan de Acción de Estocolmo, adoptado en 1996 en el marco del primer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños. | UN | ■ نؤكد من جديد التزامنا بخطة عمل ستوكهولم المعتمدة في المؤتمر العالمي الأول لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في عام 1996. |
:: La elaboración y aplicación de planes de acción nacionales contra la Explotación Sexual de los niños y el mayor reconocimiento de la existencia de esos problemas en los países de Europa y Asia central: | UN | ♦ وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وزيادة الإلمام بوجود هذه المشاكل في بلدان أوروبا وآسيا الوسطى؛ |
33. El Comité toma nota con satisfacción de la adopción de un plan nacional de acción contra la Explotación Sexual comercial de niños. | UN | 33- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
- Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, Yokohama (Japón), diciembre de 2001 | UN | - المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، يوكوهاما، اليابان، كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Reunión regional de América Latina y el Caribe preparatoria del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | اجتماع منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التحضيري للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية |
Por otra parte, el Pakistán es signatario del Programa de Estocolmo y del Compromiso Mundial de Yokohama contra la Explotación Sexual comercial de los niños y ha elaborado un Plan de Acción Nacional al respecto. | UN | ومن ناحية أخرى فإن باكستان من موقِّعي برنامج استكهولم والتزام يوكوهاما العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، ووضعت خطة عمل وطنية في هذا الصدد. |
El primer plan de acción fue elaborado en 1998 en respuesta al primer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | وكانت خطة العمل الأولى قد وُضعت في عام 1998 استجابة للمؤتمر العالمي الأول لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عُقد في ستكهولم في عام 1996. |