ويكيبيديا

    "لمكافحة التبغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el Control del Tabaco
        
    • sobre Lucha Antitabáquica
        
    • para la lucha antitabáquica
        
    • lucha contra el tabaco
        
    • de control del tabaco
        
    • del control del tabaco
        
    • de la lucha antitabáquica
        
    • para la Lucha Antitabacalera
        
    • contra el tabaquismo
        
    • control del tabaquismo
        
    • en la lucha antitabáquica
        
    • sobre el control del tabaco
        
    Convenio Marco para el Control del Tabaco de la OMS. UN اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    :: Elaborar un enfoque operacional que asegurara que las Naciones Unidas se expresaran con una sola voz en todo el proceso del convenio marco para la lucha antitabáquica. UN :: استحداث نهج تنفيذي من شأنه أن يكفل اسماع كلمة الأمم المتحدة في كامل عملية الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    La OACI opina que un convenio marco de lucha contra el tabaco contribuiría a que esos Estados promulgaran las leyes necesarias. UN وتعتقد المنظمة أن وضع اتفاقية إطارية لمكافحة التبغ من شأنه أن يساعد هذه الدول في سن التشريعات المطلوبة.
    El objetivo de este instrumento es establecer un marco para la adopción de medidas integradas de control del tabaco que reduzcan la prevalencia de su consumo. UN والهدف من الاتفاقية هو توفير إطار للتدابير المتكاملة لمكافحة التبغ للحد من انتشار استعمال التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    Informe del Secretario General sobre la labor del Grupo de Trabajo Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Convenio Marco de la OMS para la lucha antitabáquica. UN اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ.
    Convenio Marco de la OMS para la lucha antitabáquica. UN الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ.
    En el informe se pide, entre otras cosas, que se promulgue un convenio marco internacional de lucha contra el tabaco y se apliquen los protocolos. UN ويدعو التقرير، ضمن جملة أمور، إلى وضع اتفاقية إطارية دولية لمكافحة التبغ وبروتوكولات لتنفيذها.
    Por una parte, en la mayoría de los casos se prestó o recibió asistencia en el ámbito de la formulación y fortalecimiento de estrategias, planes y programas nacionales de control del tabaco. UN وقد وردت معظم المساعدة أو قّدمت في مجال وضع وتعزيز الاستراتيجيات، والخطط والبرامج الوطنية لمكافحة التبغ.
    Ese ejercicio adquiere mayor trascendencia cuando se tiene en cuenta la importante dimensión del control del tabaco para el desarrollo. UN 18 - وتكتسب العملية المذكورة أعلاه أهمية أكبر على ضوء البعد الإنمائي المهم لمكافحة التبغ.
    Esa decisión se adoptó con miras a intensificar la respuesta conjunta de las Naciones Unidas y a galvanizar el apoyo mundial en favor de la lucha antitabáquica. UN وقد اتخذ هذا القرار بهدف تعزيز استجابة مشتركة للأمم المتحدة وحفز الدعم العالمي لمكافحة التبغ.
    Respecto al control de consumo de tabaco, Siria ratificó el Convenio Marco para la Lucha Antitabacalera de la Organización Mundial de la Salud en 2003. UN وفيما يتعلق بمكافحة التبغ، صادقت سورية على الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ في عام 2003 التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    12.38 La Ley de Salud Pública No. 22 de 1994 contiene disposiciones de lucha contra el tabaquismo. UN 12-38 وقانون الصحة العامة رقم 22 لعام 1994 يتضمن أحكاما لمكافحة التبغ.
    Entre esos problemas figuran las medidas para contrarrestar actividades divisivas de grupos de interés con amplia financiación, como ha ocurrido con las medidas de control del tabaquismo, la reglamentación de los desechos y la limitación de la comercialización de alimentos para los niños. UN وهي تشمل التصدي للأنشطة التي تبعث على الانقسام والتي تقوم بها جهات ضغط ذات موارد كبيرة، حسبما حدث بالنسبة للجهود الرامية لمكافحة التبغ ووضع تشريعات متعلقة بالنفايات والحد من استهداف الأطفال في تسويق الأغذية.
    Con escasos recursos, las organizaciones no gubernamentales han hecho mucho para mantener el impulso público para la reglamentación internacional en la lucha antitabáquica. UN وقد استطاعت المنظمات غير المحدودة بمواردها الضئيلة أن تفعل الكثير للحفاظ على الزخم العامة من أجل التنظيم الدولي لمكافحة التبغ.
    Durante este año, Nepal, el Líbano, la Argentina, el Ecuador y otras naciones han promulgado leyes amplias sobre el control del tabaco. UN ومنذ مطلع هذا العام حتى الآن، سنت نيبال ولبنان والأرجنتين وإكوادور، ودول أخرى، قوانين شاملة لمكافحة التبغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد