1996 Conferencia especial celebrada en Caracas para adoptar una convención interamericana contra la Corrupción. | UN | ١٩٩٦ المؤتمر الاختصاصي الذي عقد في كراكاس لاعتماد الاتفاقية اﻷمريكية لمكافحة الفساد |
1996 Conferencia especial celebrada en Caracas para adoptar la Convención Interamericana contra la Corrupción. | UN | ١٩٩٦ المؤتمر الاختصاصي الذي عقد في كراكاس لاعتماد الاتفاقية اﻷمريكية لمكافحة الفساد. |
En opinión de Kazajstán, es necesario incluir medidas de lucha contra la Corrupción en el proyecto de Convención contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | وذكر أنه لا بد أن يتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية تدابير لمكافحة الفساد الذي يرتبط بهذه الجريمة. |
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la Corrupción | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la Corrupción | UN | الإطار المرجعي للتفاوض بشأن وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد |
Se espera que el Comité Ad Hoc encargado de negociar una convención contra la Corrupción termine sus negociaciones a finales de 2003. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003. |
Belarús ha firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de 2003 y está preparando su ratificación. | UN | هذا وقد وقعت بيلاروس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعتمدة عام 2003، وهي تتأهب للتصديق عليها. |
Celebrando la aprobación por la Asamblea General de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y pidiendo su pronta entrada en vigor, | UN | وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإذ تدعو إلى دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن، |
Cooperación Internacional contra la delincuencia transnacional: Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Dando un paso adelante, Papua Nueva Guinea ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. | UN | وقد تقدمت بابوا غينيا الجديدة خطوة إلى الأمام، فصدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Propuso que los países africanos que no habían ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo hicieran rápidamente. | UN | واقترح أن تقوم البلدان الأفريقية بسرعة، إن لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Naciones Unidas contra la Corrupción y elaboración | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | لمكافحة الفساد المتعلقة باسترداد الموجودات |
Propuso que los países africanos que no habían ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo hicieran rápidamente. | UN | واقترح أن تقوم البلدان الأفريقية بسرعة، إن لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
iii) Promoción permanente de la Iniciativa Alianza contra la Corrupción del Foro Económico Mundial, y participación en ella. | UN | `3` المشاركة المستمرة في مبادرة الشراكة لمكافحة الفساد التابعة للمنتدى الاقتصادي العالمي والترويج المستمر لها. |
La Comisión también continuó su campaña nacional de lucha contra la Corrupción. | UN | وواصلت اللجنة أيضا حملتها لمكافحة الفساد على صعيد البلد بأكمله. |
Tiene un gran potencial para promover los objetivos de la histórica Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. | UN | وتنطوي الأكاديمية على إمكانيات عظيمة للمضي قدما في تحقيق أهداف الاتفاقية التاريخية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Un seminario reunió a 40 organizaciones de la sociedad civil de Burundi para trabajar en una estrategia común de lucha contra la Corrupción. | UN | وتم عقد حلقة دراسية ضمت 40 منظمة من منظمات المجتمع المدني في بوروندي للعمل على وضع استراتيجية مشتركة لمكافحة الفساد. |
Tomó nota de las medidas adoptadas para aplicar recomendaciones anteriores, como la aprobación de legislación para luchar contra la Corrupción. | UN | وأشارت المكسيك إلى التدابير التي اتخذتها تونغا لتنفيذ التوصيات السابقة، بما في ذلك الأخذ بتشريع لمكافحة الفساد. |
de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Los oradores resaltaron el papel central de las Naciones Unidas en los esfuerzos mundiales para combatir la corrupción. | UN | ونوّه المتكلّمون بالدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في سياق الجهود العالمية لمكافحة الفساد. |
Declaración de las Naciones Unidas sobre la corrupción y el soborno | UN | إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة |
Se sugirió que esa coordinación podría verse facilitada bajo los auspicios de un organismo anticorrupción del Estado u otro comité nacional contra la Corrupción o mediante una política o un plan nacional integrado de lucha contra la Corrupción. | UN | واقتُرح تيسير هذا التنسيق تحت رعاية جهاز حكومي لمكافحة الفساد أو لجنة وطنية تُعنى بمكافحة الفساد أو على شكل خطة أو سياسة وطنية متكاملة لمكافحة الفساد. |