ESTRATEGIA DE LA UE contra la proliferación de armas DE DESTRUCCIÓN MASIVA | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل |
El año pasado se aprobó una estrategia europea de seguridad y una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي العام الماضي اعتمدت استراتيجية أمنية أوروبية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Participación de Polonia en la Alianza Mundial contra la proliferación de armas y materiales de destrucción en masa | UN | مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل |
Finlandia acoge con beneplácito las nuevas iniciativas que están abiertas a todos, como la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. | UN | وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
La Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa | UN | الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل |
Los esfuerzos multilaterales son una parte importante de nuestra campaña de lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | وتشكل الجهود المتعددة الأطراف جزءاً هاماً من حملتنا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
En Francia no hay un servicio único encargado de la lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | هناك أكثر من جهاز في فرنسا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
La Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos representa una contribución esencial al fortalecimiento del régimen de no proliferación. | UN | وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Felicito a la Unión Europea por su apoyo constante a la Organización en la aplicación de su estrategia contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وإنني أشيد بالاتحاد الأوروبي لدعمه المستمر للمنظمة في سعيها لمتابعة استراتيجيتها لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Finlandia ofrece ayuda como parte de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos del Grupo de los Ocho. | UN | وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية. |
Uno de los sucesos más positivos del año pasado fue la creación de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, propuesta por el Grupo de los Ocho en su Cumbre de Kananaskis. | UN | وكان من أكثر أحداث العام الماضي إيجابية قيام مجموعة الـ 8 بإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أُطلِقت في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 المنعقد في كنانسكيس. |
También acogemos con agrado la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, del Grupo de los Ocho, que consideramos una contribución práctica y valiosa a la seguridad internacional. | UN | ونرحب أيضا بالشراكة العالمية لمجموعة الثماني لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بوصفها إسهاما عمليا وقيما في تحقيق الأمن الدولي. |
El Canadá es miembro fundador de la Alianza Mundial contra la propagación de armas y Materiales de Destrucción en Masa, que cuenta con 28 miembros. | UN | وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
En particular, en 2013, el Instituto comenzó a colaborar con la Alianza Mundial contra la propagación de armas y Materiales de Destrucción en Masa. | UN | وعلى وجه الخصوص، بدأ المعهد في عام 2013 التعاون مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
La creación de la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa es una importante contribución a la mejora de los esfuerzos multilaterales de no proliferación. | UN | إن إنشاء شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل هو إسهام هام في تعزيز جهود عدم الانتشار المتعددة الأطراف. |
El Gobierno también se ha adherido a los objetivos de la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa y a la Iniciativa de seguridad contra la proliferación. | UN | وقال إن حكومته ملتزمة أيضا بأهداف مجموعة الثماني للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل ومبادرة الأمن من انتشار الأسلحة النووية. |
Se han de proseguir las iniciativas internacionales destinadas a proteger y eliminar el material fisionable que no esté sujeto a un control adecuado, como la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. | UN | ويجب مواصلة الجهود الدولية الرامية إلى تأمين وإزالة المواد الانشطارية التي لا تخضع لمراقبة كافية، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل لمجموعة الثمانية. |
Como se declara en la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa: | UN | وكما ورد في إستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل: |
Además, se ha reconocido a Armenia su condición de participante en la alianza mundial para combatir la proliferación de armas y materiales de destrucción en masa. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. |
Los Estados Miembros también subrayaron la importancia de fortalecer los instrumentos multilaterales para combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales peligrosos a fin de impedir que cayeran en manos de terroristas. | UN | وأكدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أيضا أهمية تعزيز الصكوك المتعددة الأطراف لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد الخطرة بهدف الحيلولة دون وقوعها في أيدي الإرهابيين. |
En junio de 2007, el GAFI adoptó orientaciones relativas a la aplicación de las disposiciones financieras de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas encaminadas a impedir la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، اعتمدت فرقة العمل توجيهات بخصوص تنفيذ الأحكام المالية الواردة في قرارات مجلس الأمن لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |