ويكيبيديا

    "لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UNPOS
        
    A continuación se presentan el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la UNPOS para 2009. UN 65 - ويرد الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009 أدناه.
    Tramitación de, como mínimo, 3.828 transacciones en relación con la prestación de apoyo financiero a la UNPOS UN تجهيز ما لا يقل عن 828 3 معاملة في مجال تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Para elaborar esos mecanismos sería necesaria una labor más detallada para definir el número de funcionarios de la UNPOS y el equipo de las Naciones Unidas que se necesita en Somalia, sus actividades y sus necesidades de protección consiguientes. UN ويتطلب وضع هذه الترتيبات القيام بمزيد من العمل المفصل لتحديد العدد المطلوب من الموظفين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري في الصومال، وأنشطتهم وبالتالي ما يحتاجون إليه من حماية.
    En virtud de este acuerdo, la UNSOA prestará apoyo administrativo a la UNPOS. UN وبموجب هذا الترتيب، سيقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الدعم الإداري لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    La Comisión Consultiva observa los esfuerzos que se están realizando para aumentar la eficiencia, entre ellos la absorción por la UNSOA de las funciones administrativas de la UNPOS. UN 61 - تنوِّه اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة في سبيل تحقيق الكفاءة، كاستيعاب مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة المهامَ الإدارية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, dado que la UNSOA proporcionaba servicios para la UNPOS, no existían líneas jerárquicas oficiales. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه نظرا لكون مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال يقدم الخدمات لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال فليس ثمة تسلسل إداري رسمي.
    También se informó a la Comisión de que el objetivo de la dependencia de enlace era garantizar el apoyo a la UNPOS en zonas de Somalia en las que la UNSOA no tenía presencia. UN وأُعلمت اللجنة أيضا بأن الغرض من وحدة الاتصال هو ضمان تقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في المناطق الصومالية التي لا وجود فيها لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La Comisión Consultiva considera que el proyecto de presupuesto de la UNPOS es especialmente poco claro. UN 90 - ترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تتسم بعدم الوضوح بشكل خاص.
    La dependencia conjunta de planificación de la UNPOS y el equipo de las Naciones Unidas en el país elaboraría un marco estratégico integrado de las Naciones Unidas para garantizar la coordinación y coherencia dentro de un enfoque estratégico integrado. UN وستقوم وحدة التخطيط المشترك التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري بوضع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل لضمان توفر التنسيق والترابط داخل نهج استراتيجي متكامل.
    El mandato actual de la UNPOS concluye en diciembre de 2009. UN 89 - وستنتهي الولاية الحالية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Se prestó asistencia técnica en el reclutamiento y despliegue de efectivos policiales y militares calificados para la Oficina de Desarrollo del Sector de la Seguridad de la UNPOS UN قدمت المساعدة الفنية في استقدام ونشر ضباط عسكريين وضباط شرطة مؤهلين لأجل مكتب تطوير قطاع الأمن التابع لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Entretanto, aproximadamente la mitad de los puestos internacionales en las oficinas regionales de la UNPOS en Hargeysa y Garoowe están ocupados. UN وريثما يتم ذلك، فإن حوالي نصف الوظائف الدولية للمكاتب الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في هرغيسة وغاروي مشغولة.
    :: Tramitación de, como mínimo, 3.828 transacciones en relación con la prestación de apoyo financiero a la UNPOS UN * معالجة ما لا يقل عن 828 3 معاملة في مجال تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    Con la integración de las funciones de apoyo administrativo de la UNPOS y la UNSOA y el aumento inminente de efectivos, será necesario fortalecer la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos para coordinar las funciones administrativas. UN فمع دمج مهام الدعم الإداري لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب دعم البعثة والزيادة الوشيكة في قوام القوات، سيلزم تعزيز مكتب رئيس الخدمات الإدارية بغية تنسيق المهام الإدارية.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, dado que la UNSOA proporcionaba servicios para la UNPOS, no existían líneas jerárquicas oficiales. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه نظرا لكون مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال يقدم الخدمات لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال فليس ثمة تسلسل إداري رسمي.
    También se informó a la Comisión de que el objetivo de la dependencia de enlace era garantizar el apoyo a la UNPOS en zonas de Somalia en las que la UNSOA no tenía presencia. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الغرض من وحدة الاتصال هو ضمان تقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في المناطق الصومالية التي لا وجود فيها لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    90. La Comisión Consultiva considera que el proyecto de presupuesto de la UNPOS es especialmente poco claro. UN 90 - ترى اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لم تكن واضحة على وجه الخصوص.
    :: Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Transacciones tramitadas en relación con la prestación de apoyo financiero a la UNPOS y la cooperación con su dependencia de coordinación regional para asuntos financieros UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para las actividades de consolidación de la paz en Somalia, así como coordinación del apoyo mediante donantes UN إدارة ومراقبة المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وأنشطة صناديق استئمانية لبناء السلام في الصومال، فضلا عن تنسيق الدعم المقدم عن طريق الجهات المانحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد