El aumento de 20.000 dólares se relaciona con las necesidades en materia de comunicaciones de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي. |
El aumento de 20.000 dólares se relaciona con las necesidades en materia de comunicaciones de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وتعزى الزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار إلى احتياجات الاتصالات لمكتب المدير التنفيذي. |
La Dependencia de Vigilancia y Evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo es la encargada de comprobar que se cumplan las recomendaciones en materia de supervisión. | UN | وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة. |
Por lo tanto, se estimó que era mejor desde el punto de vista de organización colocarlos directamente con cargo a la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وبالتالي كان هناك شعور بأنه كان من الأفضل تنظيمياً تخصيص هذه الوظائف مباشرة لمكتب المدير التنفيذي. |
Estos funcionarios han desempeñado una vital labor de apoyo a la Oficina del Director Ejecutivo y a los tres grupos geográficos. | UN | ويقوم هؤلاء الموظفون بأداء أعمال الدعم الحيوية لمكتب المدير التنفيذي وللمجموعات الجغرافية الثلاث. |
Dependencia de Planificación Estratégica y de Políticas de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي |
Dependencia de Planificación Estratégica y de Políticas de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة السياسات والتخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب المدير التنفيذي |
13.12 La suma estimada de 12.200 dólares se destinará a sufragar las horas extraordinarias de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٢ ٢١ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي. |
13.12 La suma estimada de 12.200 dólares se destinará a sufragar las horas extraordinarias de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ١٢ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي. |
4.2 Las funciones esenciales de la Oficina del Director Ejecutivo son las siguientes: | UN | ٤-٢ تتمثل المهام الرئيسية لمكتب المدير التنفيذي فيما يلي: |
15.26 La supervisión directa del subprograma recae en la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 15-26 يخضع البرنامج الفرعي للإشراف المباشر لمكتب المدير التنفيذي. |
4.2 Las principales funciones de la Oficina del Director Ejecutivo son las siguientes: | UN | 4-2 تتمثل المهام الرئيسية لمكتب المدير التنفيذي فيما يلي: |
Se informó a la Comisión de que el puesto de categoría P-4 propuesto asumiría funciones dentro de la Dependencia de Supervisión y Evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-4 ستضطلع بمهام ضمن وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي. |
Con arreglo a la recomendación 2, el Coordinador de la Continuidad de las Operaciones rinde cuentas al Asesor Superior de Gestión de los Riesgos Institucionales, de la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | وعملا بالتوصية 2، فإن منسق شؤون استمرارية تصريف الأعمال تابع حاليا لكبير المستشارين في إدارة المخاطر في المؤسسة التابعة لمكتب المدير التنفيذي. |
14.48 En el cuadro 14.11 figura la distribución de los recursos para la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | 14-48 يرد توزيع الموارد المخصصة لمكتب المدير التنفيذي في الجدول 14-11 أدناه. |
7. Dotación de personal de la Oficina del Director Ejecutivo de la Oficina de Administración de Justicia | UN | 7 - الملاك الوظيفي لمكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل |
5. Las funciones de la Oficina del Director Ejecutivo se conjugan con las de la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. Las funciones esenciales de la Oficina del Director Ejecutivo son las siguientes: | UN | 5- مهام مكتب المدير التنفيذي مدمجة مع مهام مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وتتمثل المهام الأساسية لمكتب المدير التنفيذي فيما يلي: |
La principal tarea de la Oficina del Director Ejecutivo entre julio de 2009 y junio de 2010 ha sido poner en funcionamiento el nuevo sistema de justicia. | UN | 54 - تمثلت المهمة الرئيسية لمكتب المدير التنفيذي في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى حزيران/يونيه 2010 في تشغيل نظام العدل الجديد. |
Otro de los mandatos de la Oficina del Director Ejecutivo ha sido negociar y celebrar acuerdos con varias entidades del régimen común de las Naciones Unidas para su participación en el nuevo sistema. | UN | 76 - وإحدى الولايات الأخرى لمكتب المدير التنفيذي التفاوض وإبرام اتفاقات مع عدد من الهيئات في النظام الموحد للأمم المتحدة، بشأن مشاركتها في النظام الجديد. |
El orador pide que se explique la cantidad de 12.200 dólares para horas extraordinarias de la Oficina del Director Ejecutivo (párr. 13.12), y cuestiona la cantidad de 79.100 dólares para servicios de consultores (párr. 13.13). | UN | وطلب تقديم تفسير لمبلغ اﻟ ٢٠٠ ١٢ دولار المتصل بالعمل اﻹضافي لمكتب المدير التنفيذي )الفقرة ١٣-١٢(، واعتـرض على مبلـغ اﻟ ١٠٠ ٧٩ دولار المتصـل بالخدمـات الاستشاريـة )الفقـرة ١٣-١٣(. |