El Director Ejecutivo de la UNOPS es el Secretario de la Comisión de Coordinación de la Gestión. | UN | ويعمل المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بوصفه أمينا للجنة التنسيق اﻹداري. |
Las prioridades fijadas en el plan para 1995 " siguen correspondiendo a las preocupaciones principales de la UNOPS en materia de gestión: | UN | ٧٨ - أما اﻷولويات المحددة في خطة عام ١٩٩٥ " فمازالت تعكس الشواغل اﻹدارية اﻷساسية لمكتب خدمات المشاريع وهي: |
Además, la viabilidad financiera de la UNOPS depende de la vigilancia periódica de todos los aspectos de las operaciones en curso. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتمد السلامة المالية لمكتب خدمات المشاريع على الرصد الدوري لجميع جوانب العمليات الجارية. |
El Secretario de la Junta Administrativa será el Subsecretario General, Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | ويكون اﻷمين العام المساعد المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أمينا للمجلس. |
A finales de 1992 se darían a conocer nuevas directrices sobre la aplicación de costos por unidad de los servicios de la OSP. | UN | وستصدر مبادئ توجيهية جديدة في نهاية عام ١٩٩٢ تعكس استخدام كلفة وحدة الخدمات التابعة لمكتب خدمات المشاريع. |
Sección de Auditoría de la UNOPS | UN | قسم مراجعة الحسابات لمكتب خدمات المشاريع |
La propia reserva se había constituido como consecuencia de los resultados financieros favorables de la UNOPS durante los cuatro años anteriores, y se repondría ya a partir del año 2001. | UN | وقال إن الاحتياطي نفسه قد تكون نتيجة للأداء المالي القوي لمكتب خدمات المشاريع خلال فترة السنوات الأربع السابقة وسيبدأ سداد المبلغ ابتداء من عام 2001. |
Instalar cortafuegos de seguridad en todas las oficinas descentralizadas de la UNOPS. | UN | تركيب حاجز أمان برامجيات الحاسوب في جميع المكاتب اللامركزية لمكتب خدمات المشاريع. |
Servicios de Prestaciones y Derechos del PNUD y Contralor de la UNOPS | UN | مكتب الامتيازات والاستحقاقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمراقب المالي لمكتب خدمات المشاريع |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
La Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS realizó sus labores de conformidad con un plan de trabajo anual que se basó en la evaluación de los riesgos. | UN | وأنجز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع العمل وفقا لخطة عمل سنوية استندت إلى تقييم المخاطر. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
Oficinas regionales y centros de operaciones de la UNOPS | UN | المكاتب الإقليمية لمكتب خدمات المشاريع ومراكز عملياته |
Se redactó a la luz de los acontecimientos y cuestiones recientes que afectaban a los sistemas y el funcionamiento internos de la UNOPS. | UN | وقد وضعت الخطة مع مراعاة أحدث التطورات والقضايا التي تؤثر على النظم الداخلية لمكتب خدمات المشاريع وأعماله. |
Propuesta para ajustar las funciones del Comité de Coordinación de la Gestión a los actuales arreglos de gobernanza de la UNOPS | UN | اقتراح لإعادة تنظيم لجنة التنسيق الإداري ضمن ترتيبات الإدارة الحالية لمكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة |
El MCC y la Junta Ejecutiva decidieron postergar hasta una fecha posterior el examen de este tema y dedicarse primero a mejorar la situación financiera de la UNOPS. | UN | واختار كل من لجنة التنسيق الإداري والمجلس التنفيذي تأجيل مناقشة هذا الموضوع إلى وقت لاحق والتركيز أولا على تحسين الحالة المالية لمكتب خدمات المشاريع. |
Papel y funciones precisos de la Comisión de Coordinación de la Gestión de la Oficina de Servicios para Proyectos | UN | الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيــــق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة |
Actuará como Secretario el Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | أما المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع فهو أمين الفريق. |
Se calcula que todos los gastos para proyectos de la OSP correspondientes a 1993 ascendieron a 385 millones de dólares. | UN | وقدر مجموع نفقات المشاريع لمكتب خدمات المشاريع فــي عــام ١٩٩٣ بنحــو ٣٨٥ مليون دولار. |
Estado de la demanda: se ha notificado a la UNOPS la intención de llegar a un acuerdo amistoso en 2008. | UN | الحالة: قُدِّم إعلان نوايا من أجل السعي للتوصل إلى تسوية ودية لمكتب خدمات المشاريع في عام 2008. |
88. La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD cumple la función de supervisión interna para la UNOPS. | UN | 88 - يؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي وظيفة المراقبة الداخلية لمكتب خدمات المشاريع. |
Con respecto a la propuesta de incorporar a la Oficina de Servicios para Proyectos en el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión, es importante asegurarse de que no haya consecuencias negativas para las actividades de desarrollo de los países en desarrollo. | UN | وفيما يتعلق بالادماج المقترح لمكتب خدمات المشاريع في إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، نبه الى أهمية كفالة ألا يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على الجهود الانمائية للبلدان النامية. |
2. El Secretario General ha propuesto que se establezca una Comisión de Coordinación de la Gestión para la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | ٢ - اقترح اﻷمين العام إنشاء لجنة تنسيق إداري لمكتب خدمات المشاريع. |
Funciones de la Comisión de Coordinación de la Gestión de la OSPNU (DP/1994/61) | UN | وظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة )DP/1994/61( |
Sin embargo, no resulta claro si los elementos que se propone compensar y cubrir con la reserva operacional propuesta para la OSP justifican una reserva de esta cuantía. | UN | ومع ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كانت العناصر التي سيعوض عنها وستغطى من الاحتياطي التشغيلي المقترح لمكتب خدمات المشاريع تسوغ أن يكون مستوى الاحتياطي هكذا. |