3. Las organizaciones no gubernamentales podrán presentar solicitudes para un máximo de dos representantes; | UN | 3- يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم طلباً لممثلين اثنين على الأكثر؛ |
No se concederá la palabra contra la moción de cierre a más de dos representantes. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لممثلين اثنين يعارضانه. |
Se concederá la palabra para referirse a la moción de división únicamente a dos representantes de Partes en favor de ella y a dos en contra. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
Se concederá la palabra para referirse a la moción de división únicamente a dos representantes de Partes en favor de ella y a dos en contra. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | وبالإضافة إلى مقدم الاقتراح، يجوز لممثلين اثنين مؤيدين للاقتراح ولممثلين اثنين معارضيـن لـه أن يتكلما. ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Únicamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen a dos representantes de Estados Partes que se opongan a ella, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي التماس لإعادة النظر إلا لممثلين اثنين للدول الأطراف التي تعارض الالتماس، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
Únicamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ella, tras lo cual se someterá inmediatamente a votación la moción. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إعادة النظر إلا لممثلين اثنين يعارضان إعادة النظر، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. المادة ٣٤ |
Daré ahora la palabra a los dos representantes que deseen hablar en contra de la moción. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلين اثنين يرغبان في التكلم في معارضة الاقتراح. |
Sólo se permitirá hacer uso de la palabra sobre la moción de aplazar el debate a dos representantes a favor y dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. | UN | ويسمح بالكلام في هذا الاقتراح لممثلين اثنين فقط يؤيدان تعليق المناقشة واثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه. |
c) Las organizaciones no gubernamentales podrán presentar solicitudes para un máximo de dos representantes; | UN | (ج) يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم طلبا لممثلين اثنين على الأكثر؛ |
Los representantes de la Secretaría del Ozono rindieron homenaje a la destacada contribución de dos representantes que estaban por jubilarse y participaban por última vez en las reuniones del ozono. | UN | 259- وأعرب ممثلو أمانة الأوزون عن تقديرهم للمساهمة المميزة لممثلين اثنين قاما بحضور اجتماعهما الأخير قبل تقاعدهما. |
Se concederá la palabra para referirse a la moción de división únicamente a dos representantes de Partes a favor de ella y a dos en contra. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
Se concederá la palabra para referirse a la moción de división únicamente a dos representantes de Partes a favor de ella y a dos en contra. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وآخرين اثنين يعارضانه. |
Además del autor de la moción, podrán hablar dos representantes en favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويجوز لممثلين اثنين ، بالاضافة الى مقدم الاقتراح ، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته ، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت . |
Únicamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción de nuevo examen a dos representantes de Estados Partes que se opongan a ella, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام في أي التماس لإعادة النظر إلا لممثلين اثنين للدول الأطراف التي تعارض الالتماس، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |